USA English ‹ › UZ Uzbek

Found арг: 2495 words & 2 translates

English Ўзбек
25. He said to those around him, “Do you not hear?” 25У атрофидаги кишиларга: «Эшитмаяпсизларми?!» деди.
32. So he cast his staff; and it was a serpent, plain to see. 32Бас, у (Мусо) асосини ташлади. Баногоҳ у аниқ аждарга айланди.
33. And he pulled his hand; and it was white, for all to see. 33Ва қўлини чиқарди. Банагоҳ у назар қилгувчиларга оппоқ кўринди.
36. They said, “Delay him and his brother, and send recruiters to the cities. 36Улар: «Уни ва акасини қўйиб тургин­да, шаҳарларга тўпловчиларни юбор.
39. And it was said to the people, “Are you all gathered? 39Ва одамларга: «Сизлар тўпланиб бўлдингизми?
40. That we may follow the magicians, if they are the winners.” 40Ажаб эрмас, устин келсалар, сеҳргарларга эргашсак», дейилди.
43. Moses said to them, “Present what you intend to present.” 43Мусо уларга: «Сиз ташлайдиган нарсангизни ташланг», деди.
53. Pharaoh sent heralds to the cities. 53Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди:
65. And We saved Moses and those with him, all together. 65Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик.
69. And relate to them the story of Abraham. 69Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.
71. They said, “We worship idols, and we remain devoted to them.” 71Улар: «Санамларга ибодат қилмоқдамиз. Ва уларга ихлос ила ибодат қилишда бардавом бўлурмиз», дедилар.  
83. “My Lord! Grant me wisdom, and include me with the righteous. 83Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин.
90. And Paradise will be brought near for the righteous. 90Ва жаннат тақводорларга яқинлаштирилди.
91. And the Blaze will be displayed to the deviators. 91Жаҳийм иғвога учганларга зоҳир қилинди.
92. And it will be said to them, “Where are those you used to worship?” 92Ва уларга: »Аллоҳдан ўзга ибодат қилиб юрган нарсаларингиз қани?!
106. Their brother Noah said to them, “Do you not fear? 106Ўшанда уларга биродарлари Нуҳ деди:«У зотдан қўрқмайсизми?!
107. I am to you a faithful messenger. 107Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
118. So judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me. 118Бас, Ўзинг мен билан уларнинг орамизни яхшилаб очгин ва менга ҳамда мен билан бирга бўлган мўминларга нажот бергин», деди.
119. So We delivered him and those with him in the laden Ark. 119Бас, Биз унга ва у билан бирга бўлганларга тўлган кемада нажот бердик.
124. When their brother Hud said to them, “Do you not fear? 124Ўшанда уларга биродарлари Ҳуд деди: «Қўрқмайсизларми?!