USA English ‹ › UZ Uzbek

Found аҳ: 3363 words & 4 translates

English Ўзбек

It is important to establish the practice of annual field meetings of the Council of the SCO RATS to assess the situation in our countries and make the comprehensive decisions, taking into account today’s realities.

Мамлакатларимиздаги вазиятни баҳолаш ва бугунги воқеликни ҳисобга олган ҳолда мажмуавий қарорлар қабул қилиш учун Минтақавий аксилтеррор тузилмаси кенгашининг йиллик сайёр йиғилишлари амалиётини йўлга қўйиш муҳимдир.

Only by joining forces will we be able to take full advantage of digitalization, while reducing threats in the information space.

Фақат кучларни бирлаштириш орқали, бир пайтнинг ўзида, ахборот маконидаги таҳдидларни камайтира борган тақдирдагина биз рақамлаштириш афзалликларидан тўла фойдалана олишимиз мумкин.

The participation of the Afghan delegation, the representatives of many states and international organizations, including the SCO, confirms the desire of the world community to develop coordinated approaches to cooperation with this country.

Мазкур анжуманда афғон делегацияси, кўплаб давлатлар ва халқаро ташкилотларнинг, жумладан, ШҲТ вакилларининг иштироки жаҳон ҳамжамиятининг ушбу мамлакат билан ҳамкорлик бўйича мувофиқлаштирилган ёндашувларини ишлаб чиқишга бўлган интилишини тасдиқлайди.

In addition, we propose to jointly create a special Humanitarian Support Fund for Afghanistan in our border city of Termez, making use of the modern infrastructure of the international transport and logistics hub established there.

Бундан ташқари, Афғонистонни гуманитар қўллаб-қувватлаш бўйича махсус фондни бизнинг мазкур мамлакатга чегарадош бўлган Термиз шаҳрида – у ердаги мавжуд транспорт-логистика хабининг замонавий инфратузилмасидан фойдаланган ҳолда, биргаликда таъсис этишни таклиф қиламиз.

Cultural and humanitarian ties traditionally form a solid foundation for our cooperation.

Маданий-гуманитар алоқалар анъанавий равишда ҳамкорлигимизнинг мустаҳкам асосини шакллантиради.

Strong friendship and mutual understanding among our peoples are the key to peace and broad partnership in the SCO region. Халқларимиз ўртасидаги мустаҳкам дўстлик ва бир-бирини ўзаро тўғри тушуниш ШҲТ минтақасидаги тинчлик ва кенг қамровли шерикликнинг гаровидир.
These are virtual museums and creative exhibitions, scientific videoconferences that will help to bring our peoples together, including through the active involvement of young people in such projects. Бу - виртуал музейлар ва ижодий кўргазмалар, илмий видеоконференциялар бўлиб, улар аҳоли, жумладан, ёшларни бундай лойиҳаларга фаол жалб қилиш орқали халқларимизнинг янада яқинлашишига кўмаклашади.

Now such a dialogue, free from geopolitical rivalry, ideological contradictions and disputes, is extremely in demand.

Ҳозирги кунда геосиёсий рақобат, мафкуравий зиддият ва баҳслардан холи бўлган бундай мулоқот фавқулодда зарурдир.

Thank you for your attention.

Эътиборингиз учун раҳмат.

abets аҳмоқлар
ablution таҳорат
ablutions таҳорат
acrimonious жаҳлдор
admirable таҳсинга сазовор
advice маслаҳат
advices маслаҳатлар
advise маслаҳат беринг
advised маслаҳат берди
advisedly маслаҳат билан
adviser маслаҳатчи