USA English ‹ › UZ Uzbek

Found also: 196 words & 2 translates

English Ўзбек
But the women of the Mughal Empire are not only strong and political but also intelligent and knowledgeable бироқ Буюк Мўғуллар Империяси аёллари нафақат кучли ва сиёсийлашган ҳам эди, қолаверса, ақлли ва ҳамма нарсадан хабардор бўлган
The Mughals were not only Chingisid, but also Timurid Мўғуллар нафақат чингизийлар, балки темурийлар ҳам бўлган
The fact about Gulbadan is also huge—we see that a lot of importance was accorded to women because they were educated Одамларнинг ўқиши жуда қиммат бўлган, бунинг учун ўқитувчилар ва репетиторларни ёллаш керак эди, бу аёллар эса фавқулодда ўқимишли бўлган
So this was also something that I thought was very important to talk about: that all this effort was made to educate these women Мен мана шу ҳақда кўпроқ гаплашиш кераклигини ва бу аёллар таълим олиши учун қандай саъй–ҳаракатлар қилинганини ўйладим
Also, a lot of his courtiers and his main noblemen were Rajput men Бундан ташқари, унинг аъёнлари ва бош аслзодалари ҳам ражпутлар бўлган
And they also started increasing the level of women’s seclusion Шундай қилиб, аёллар изоляцияси кучая борди
sorting and primary classification of precious stones mean the final part of the enrichment process, which allows, on the basis of approved collections of type samples and classifiers, to separate precious stones from the extracted mineral raw materials, and also to separate them into separate grades corresponding to grades accepted on the world market; қимматбаҳо тошларни саралаш ва бирламчи таснифлаш — бойитиш жараёнининг якунловчи қисми бўлиб, у намунавий нусхалар ва таснифлагичларнинг тасдиқланган тўпламлари асосида минерал-хом ашёдан ажратиб олинган қимматбаҳо тошларни ажратиш, шунингдек уларни жаҳон бозорида қабул қилинган навларга мос келадиган алоҳида навларга ажратиш имконини беради;
Mr. Karim also discussed future collaborative opportunities with representatives of ADB and World Bank in Uzbekistan and emphasized the importance of having a clear strategy and sustainable solutions to drive economic and social development Жаноб Kaрим, шунингдек, ОТБ ва Жаҳон банкининг Ўзбекистондаги вакиллари билан келгусидаги ҳамкорлик имкониятларини муҳокама қилиб, иқтисодий ва ижтимоий тараққиётга эришиш йўлида аниқ стратегия ва барқарор ечимларга эга бўлиш муҳимлигини таъкидлади
Certainly, in life, along with joys and successes, there are also worries and problems. However, thanks to their intellect, selfless work and strong will, individuals and nations are capable of overcoming any challenge with dignity. Албатта, ҳаёт бор экан, унинг ютуқ ва қувончлари, ташвиш ва муаммолари ҳам бўлиши табиийдир. Аммо инсон ва халқ ақл-заковати, ҳалол меҳнати, мустаҳкам иродаси билан ҳар қандай синовлардан муносиб ўтишга қодир.
And such work is consistently continued based on the needs of the population. This also confirms the fact that this year, housing construction for a total of 90,000 apartments is underway in the “New Uzbekistan” massifs and in areas where this issue is especially relevant. Аҳолимизнинг талаб ва эҳтиёжларидан келиб чиқиб, ушбу йўналишдаги ишларимиз изчил давом эттирилмоқда. Шу йилнинг ўзида “Янги Ўзбекистон” массивлари ва уй-жойга талаб юқори бўлган ҳудудларда 90 минг квартирага эга уй-жойлар барпо этилаётгани ҳам бу фикрни тасдиқлайди.
At the beginning of the conversation, Sheikh Mansour Al Nahyan extended his warmest congratulations to President Shavkat Mirziyoyev on his birthday, wishing him sound health, prosperity and great success. He also conveyed greetings and best wishes on behalf of the President of the UAE HH Sheikh Mohamed Al Nahyan. Суҳбат аввалида шайх Мансур Ол Наҳаён давлатимиз раҳбарини таваллуд айёми билан самимий қутлаб, унга мустаҳкам соғлик, бахт-саодат ва катта муваффақиятлар тилади. Амирликлар Президенти Шайх Муҳаммад Ол Наҳаённинг саломи ва энг эзгу тилакларини етказди.
Khalid was also aware of this problem and he positioned himself slightly closer to the right wing so that he could reinforce it quickly, if necessary. Холид ҳам бу муаммо ҳақида билар эди ва керак бўлганда кўмакка шай туриш учун ўнг қанотга бироз яқинроқ жойлашиб олганди.
Messengers before you were also ridiculed, but those who jeered were surrounded by what they had ridiculed.

 www.clearquran.com
41Батаҳқиқ, сендан олдин ҳам Пайғамбарлар масхара қилинган. Бас, уларни масхара қилганларга ўзлари масхара этиб юрган нарса тушди. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф

The article studies the design and principles of operation of wet dust collectors widely used in industry, analyzes their advantages and disadvantages, and also develops a new design of cone-mesh wet dust collectors. As a result of the theoretical studies carried out, equations were derived that calculate the total pressure lost during the transfer of dusty air into the device and the dispersion of liquid from the nozzle. Depending on the total pressure supplied to the device by dusty gases and liquids, it is possible to determine the efficiency of cleaning dusty air.

Мақолада саноатда кўп қўлланиладиган ҳўл усулда чанг тозаловчи қурилмаларнинг конструкциялари ва ишлаш принциплари ўрганилиб, уларнинг ютуқ ва камчиликлари таҳлил қилинган ва ҳўл усулда чанг тозаловчи конус сеткали аппаратнинг янги конструкцияси ишлаб чиқилган. Олиб борилган назарий тадқиқотлар натижасида қурилмага чангли ҳавонинг узатилишида ва суюқликнинг штуцердан сочилишда йўқотилган умумий босимларни ҳисобловчи тенгламалари келтириб чиқарилган. Аппаратга чангли газ ва суюқлик берилишидаги умумий босимга боғлиқ ҳолда, чангли ҳавони тозалаш самарадорлигини аниқлаш имконияти яратилган.

In addition to key areas of budget expenditures, the readers are provided also with information on expenditures by development programs, on implementation of the national Sustainable Development Goals; as well as climate change related expenditures are covered. Ўқувчиларга бюджет маблағларини сарфлашнинг асосий йўналишларига қўшимча равишда ривожлантириш дастурлари кесимида харажатлар, шунингдек барқарор ривожланиш миллий мақсадларини амалга оширишга харажатлар тўғрисидаги маълумотлар ҳамда бор иқлим ўзгариши билан боғлиқ харажатлар тақдим этилмоқда.
There are also a number of incentives for the development of these companies. Бу корхоналар фаолиятини ривожлантириши учун ҳам қатор имтиёзлар назарда тутилмоқда.
The presentation also included information on the “Digital Inclusivity” project. Тақдимотда “рақамли инклюзивлик” лойиҳасини амалга ошириш бўйича ҳам ахборот берилди.
He expressed his confidence in the forthcoming summit, initiated by the Secretary-General of the United Nations, which will be organized next year. The summit is expected to address the long-standing problems of international and regional development, while also helping to further enhance the impact and influence of the Organization. Бирлашган Миллатлар Ташкилоти Бош котиби ташаббуси билан келгуси йилда Келажак саммити ўтказилиши халқаро ва минтақавий тараққиётнинг долзарб муаммоларини ҳал этишга, Ташкилотнинг таъсири ва самарадорлигини янада оширишга хизмат қилишига ишонч билдирилди. 
The Head of our State focused on the comprehensive reforms that Uzbekistan will implement in the upcoming years He also highlighted several initiatives that have been launched to address the most urgent issues on the global and regional agenda. Давлатимиз раҳбари кейинги йилларда Ўзбекистонда амалга оширилаётган ва ортга қайтмас тус олган кенг кўламли ислоҳотларга алоҳида тўхталиб, глобал ва минтақавий кун тартибидаги энг долзарб масалалар ечимига қаратилган қатор ташаббусларни илгари сурди.
“We can confidently say that our peoples are united by the awareness of regional identity, and this feeling is strengthening. We not only share a common past but also have a shared future with coinciding vital interests. We have no choice but to expand regional cooperation”, noted Shavkat Mirziyoyev. – Ишонч билан айтиш мумкинки, бизнинг халқларимизни минтақавий ўзига хосликни англаш туйғуси бирлаштирмоқда ва бу туйғу тобора кучайиб бормоқда, – деди Шавкат Мирзиёев. – Бизнинг нафақат тарихимиз, балки келажагимиз, ҳаётий муҳим манфаатларимиз ҳам умумий ва муштаракдир. Минтақавий ҳамкорлигимизни кенгайтиришдан бошқа йўлимиз йўқ ва бўлиши ҳам мумкин эмас!