USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ал: 14253 words & 3 translates

English Ўзбек
81. He was one of Our believing servants. 81Албатта, у мўмин бандаларимиздандир.
83. Of his kind was Abraham. 83Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир.
84. When he came to his Lord with a sound heart. 84Ўшанда у ўз Роббига соғлом қалб ила келмишди.
86. Is it falsified gods, instead of God, that you want? 86Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?!
89. And said, “I am sick.” 89Ва:«Албатта, мен беморман» деди.
96. When God created you, and what you manufacture?” 96Ҳолбуки, сизни ҳам, қолган нарсаларингизни ҳам Аллоҳ яратган­ку?!» деди.
99. He said, “I am going towards my Lord, and He will guide me.” 99У: «Албатта, мен Роббимга боргувчиман. У мени ҳидоят қилур.
101. So We gave him good news of a clement boy. 101Бас, Биз унга бир ҳалим ўғилнинг хушхабарини бердик.
102. Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” 102Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди.
105. You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good. 105Батаҳқиқ, сен тушни тасдиқ қилдинг! Албатта, биз гўзал иш қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз», деб.
106. This was certainly an evident test. 106Албатта, бу очиқ­ойдин синовнинг айни ўзидир.
109. Peace be upon Abraham. 109Иброҳимга салом бўлсин!
110. Thus We reward the doers of good. 110Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз.
111. He was one of Our believing servants. 111Чунки у мўмин бандаларимиздандир.
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқ­ойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур.
120. Peace be upon Moses and Aaron. 120Мусо ва Ҳорунга салом бўлсин!
121. Thus We reward the righteous. 121Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.
122. They were of Our believing servants. 122Чунки икковлари мўмин бандаларимиздандирлар.
123. Also Elijah was one of the messengers. 123Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир.
126. God is your Lord, and the Lord of your ancestors.” 126Ўз Роббингизни ва аввалги ота­боболарингизнинг Робби Аллоҳни тарк этасизми?!» деди.