Found an: 13674 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
44. On furnishings, facing one another. | 44Сўрилар устида бирбирларига қараган ҳолларида бўлурлар. |
47. Never polluted, and never intoxicating. | 47Унда ҳеч бир зарар йўқдир ва ундан сархуш ҳам бўлмаслар. |
50. Then they will approach one another, questioning. | 50Бас, улар бирбирларидан сўрай бошлайдилар. |
53. That after we die and become dust and bones, we will be called to account?” | 53Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетсак ҳам, албатта, жазоланадиганлардан бўлурмизми?!» дер эди. |
55. He will look, and will see him in the pit of Hell. | 55Бас, ўзи қараб, уни дўзахнинг ўртасида кўрди. |
59. Except for our first death, and we will not be punished.” | 59Фақат биринчи ўлимимиздан бошқа?! Биз азоблангувчи эмас эканмизми?!» деди. |
63. We made it an ordeal for the unjust. | 63Албатта, Биз у(дарахт)ни золимлар учун фитна қилдик. |
66. They will eat from it, and fill their bellies with it. | 66Бас, албатта, улар ундан егувчилардир. Ундан қоринларни тўлдиргувчилардир. |
70. And rushed along in their footsteps. | 70Энди эса, улар ўшаларнинг изидан чопмоқдалар. |
71. And most of the ancients before them went astray. | 71Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар. |
74. Except for the sincere servants of God. | 74Магар ихлосли бандаларимизгина ҳалокатга учрамадилар. |
75. And Noah called out to Us, and We are the Best of responders. | 75Батаҳқиқ, Бизга Нуҳ нидо қилди. Бас, нақадар яхши ижобат қилгувчимиз. |
76. And We saved him and his family from the great calamity. | 76Ва Биз унга ва унинг аҳлига улуғ ғамдан нажот бердик. |
77. And We made his descendants the survivors. | 77Ва унинг зурриётларини, ўзларини боқий қолгувчилар қилдик. |
78. And We left mention of him among those who succeeded. | 78Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик. |
81. He was one of Our believing servants. | 81Албатта, у мўмин бандаларимиздандир. |
85. He said to his father and his people, “What are you worshiping? | 85Ўшанда отасига ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасиз?! |
86. Is it falsified gods, instead of God, that you want? | 86Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?! |
88. Then he took a glance at the stars. | 88У юлдузларга бир назар солди |
89. And said, “I am sick.” | 89Ва:«Албатта, мен беморман» деди. |