USA English ‹ › UZ Uzbek

Found янги: 330 words & 2 translates

English Ўзбек
updating янгилаш
upgradable янгиланиши мумкин
upgrade янгилаш
upgradeable янгиланиши мумкин
upgraded янгиланган
upgrades янгиланишлар
upgradings янгиланишлар
uprated янгиланган
279. If you do not, then take notice of a war by Allah and His Messenger. But if you repent, you may keep your capital, neither wronging, nor being wronged. 279Агар ундоқ қилмасангиз, Аллоҳ ва Унинг Расули томонидан бўладиган урушга ишонаверинг. Агар тавба қилсангиз, сармоянгиз ўзингизга, зулм қилмассиз ва сизга ҳам зулм қилинмас.

Wherever you happened to be – walking home down the empty streets from the new tram stop in Kukcha, casting an eye over the clay walls of Tashkent’s Samarkand Darvoza district, or going out into your own garden after a long day – every imaginable colour was visible under a bright blue sky.

Шаҳар кезиб Кўкчадаги янги тушган трамвай бекатидан ҳувиллаган кўчалар бўйлаб уйга қайтасанми, Самарқанд Дарвозадаги синчу гувала деворлар ортига кўз қирини ташлайсанми, толиқиб ўз боғингга чиқасанми – кўк осмон остида алвон-алвон ранглар.

On 31 December, 1937, a freezingwinter’s day, Abdullawas taken from his home and put in prison, neither charged nor tried. Ўша аёз қишнинг 31-нчи декабрь куни, янги 1938-нчи йил арафасида, Абдуллани таъзири билмол қилиб, уйидан қамоққа олиб кетишди…
In recent months alone, more than 800 new enterprises have been launched with partners from the CIS countries. Биргина сўнгги ойларнинг ўзида МДҲ мамлакатларидаги шерикларимиз билан 800 дан ортиқ янги корхоналар ишга туширилди.
Third. Given the serious challenges for our transport systems, we consider it critical to jointly develop the new logistics corridors. Учинчи. Мамлакатларимизнинг транспорт тизимига бўлган жиддий таҳдидларни инобатга олган ҳолда, янги логистика йўлакларини ҳамкорликда ривожлантириш ғоят муҳим, деб ҳисоблаймиз.
I am convinced that the versatility of transnational corridors will open up vast new markets for the products of the Commonwealth states. Ишончим комилки, трансмиллий йўлакларнинг кўпвариантли бўлиши Ҳамдўстлик давлатлари маҳсулотлари учун кенг кўламли янги бозорларни очади.
The existing paragraph of Article 18 (Pensions) of the Convention shall be numbered paragraph 1 and the following new paragraph 2 shall be added: Конвенция 18-моддасининг (Пенсиялар) мавжуд банди 1-банд деб белгилансин ва қуйидаги янги 2-банд қўшилсин:
The following new Article 26A (Assistance in the Collection of Taxes) shall be inserted to the Convention: Қуйидаги янги 26А-модда (Солиқларни ундиришда кўмаклашиш) Конвенцияга киритилсин:
2. The following new Article 28 (Entitlement to Benefits) shall be added to the Convention: 2. Қуйидаги янги 28-модда (Имтиёзлар берилиши) Конвенцияга қўшилсин:
1. Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides, 1. Агар Конференция мазкур Конвенцияни тўла ёки қисман қайта кўриб чиқадиган янги конвенция қабул қилса ва янги конвенцияда зид келувчи қоидалар мавжуд бўлмаса, у ҳолда:
(a) the ratification by a Member of the new revising Convention shall ipso jure involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 34 above, if and when the new revising Convention shall have come into force; а) Ташкилотнинг бирор аъзоси томонидан қайта кўриб чиқилган янги конвенциянинг ратификация қилиниши, қонуннинг ўз кучи билан, 34-модда қоидаларидан қатъий назар, мазкур Конвенциянинг зудлик билан денонсация қилинишига олиб келади, бунда қайта кўриб чиқилган янги конвенция кучга кирган бўлиши керак;
(b) as from the date when the new revising Convention comes into force, this Convention shall cease to be open to ratification by the Members. b) қайта кўриб чиқилган янги конвенция кучга кирган санадан эътиборан, мазкур Конвенциянинг Ташкилот аъзолари томонидан ратификация қилиниши тўхтатилади.