USA English ‹ › UZ Uzbek

Found af: 1233 words & 2 translates

English Ўзбек
After some consideration, Abu Ubayda ordered the army to march south.   Бироз мулоҳаза қилгач, Абу Убайда лашкарга жанубга юришни буюрди.
Shurahbil too reorganized after taking some losses and went on the offensive.   Шурахбил ҳам баъзи йўқотишлардан сўнг кучларини қайта ташкил қилди ва ҳужумга ўтди.
Meanwhile on the right, the Byzantines finally retreated after several hours of fighting, and the rest of Vahan’s line soon followed. Бу орада, ўнг қанотда, румликлар бир неча соат давом этган жанглардан сўнг чекина бошладилар ва тез орада Вахан қўшинлари ҳам уларга эргашди.
Some argued to accept the truce, seeing it as a victory after fighting a much larger army deep within enemy territory, while others noted that the men are tired, wounded and vastly outnumbered. Баъзилар сулҳни қабул қилиш керак деган фикрни ёқлаб чиқишар эди, чунки улар бу таклифни душман ҳудудида анча катта қўшин билан бўлиб ўтган жангдан кейин ғалаба деб ҳисоблашарди, бошқалар эса жангчилар чарчаган, яраланган ва сон жиҳатдан анча кам эканлигини таъкидлашди.
As the overall strategic commander of Arab forces in Syria, before leaving he told Khalid: "If I don't return you shall resume command of the army after the battle, until the Caliph decides otherwise". Суриядаги араб қўшинларининг бош стратегик қўмондони сифатида Абу Убайда ўртага чиқишидан олдин Холидга деди: "Агар мен қайтмасам, модомики халифа қарори ўзгача бўлмас экан, жангдан кейин бош қўмондонликни ўз зимманга оласан.”
On August 20th 636, at Yarmouk, after six grueling days only one side was left standing. 636 йил 20 август куни Ярмукда, олти кун кечган оғир жангдан сўнг, фақат бир томон тик турарди.
He was trying to frame words, but after two tries Hunton cut him off briskly: У оғиз жуфтлаб нимадир дейишга қайта-қайта чоғланиб кўрди ва, ниҳоят, Хантоннинг ўзи савол бериб, уни бу мушкулотдан халос қилди
Hunton raised his eyebrows. "I'm afraid you do. The call I got said it was serious Хантон бир қошини чимирди. — Начора. Менга телефон қилишганда бу ниҳоятда жиддий ҳодиса деб тайинлашганди
Jackson looked suddenly ill. "But that can't happen, Johnny. There's a safety bar Жексоннинг ранги оқарди. — Йўғ-е, бундай бўлиши мумкин эмас, Хантон! Техник жиҳатдан мумкин эмас, ахир! Чунки унда сақлагич қурилма, хавфсизлик мосламаси бор
Hunton closed his eyes and in the darkness he could see the Hadley-Watson speed ironer again, as it had been that afternoon У кўзларини ҳорғингина юмди, фикрий нигоҳи рўпарасида эса яна олтинчи рақамли андозадаги «Хадли-Уотсон» тезкор қуритгичи намоён бўлди
At the feeder end, a moving canvas belt moved under the safety bar, up at a slight angle, and then down Қуритиладиган кир узлуксиз узатилиб турувчи томонида, тепада сақлагич мосламаси бор
"It depends on who okayed that goddamn safety bar and under what circumstances." — Ҳамма гап хавфсизлик мосламаси деб аталган падарлаънат қурилма учун жавобгар одамга, қолаверса, рўй берган фожианинг аниқ тафсилотларига боғлиқ бу ёғи.
How many a guilty town have We crushed, and established thereafter another people?

 www.clearquran.com
11Биз золим бўлган шаҳар­қишлоқлардан қанчасини (белини) синдирдик ва улардан кейин бошқа қавмларни пайдо этдик. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
Say, “I am warning you through inspiration.” But the deaf cannot hear the call when they are being warned.

 www.clearquran.com
45Сен:«Мен сизларни фақат ваҳий орқалигина огоҳлантирурман. Гунглар огоҳлантирилганларида даъватни эшитмаслар», дегин. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
“By God, I will have a plan for your statues after you have gone away.”

 www.clearquran.com
57Аллоҳга қасамки, сизлар ортга ўгирилиб кетганингиздан кейин санамларингизга бир бало қиламан», деди. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
We said, “O fire, be coolness and safety upon Abraham.”

 www.clearquran.com
69Биз: «Эй олов, сен Иброҳимга салқин ва саломатлик бўл!» дедик. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
And Job, when he cried out to his Lord: “Great harm has afflicted me, and you are the Most Merciful of the merciful.”

 www.clearquran.com
83Ва Айюбнинг ўз Роббига нидо қилиб: «Албатта, мени зарар тутди. Сенинг Ўзинг раҳмлиларнинг раҳмлигисан!» деганини эсла. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
So We answered him, and saved him from the affliction. Thus We save the faithful.

 www.clearquran.com
88Бас, Биз унинг (дуосини) ижобат қилдик. Унга ғамдан нажот бердик. Мўминларга шундай нажот берурмиз. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
We have written in the Psalms, after the Reminder, that the earth will be inherited by My righteous servants.

 www.clearquran.com
105Батаҳқиқ, Биз зикрдан сўнг Забурда ҳам: «Албатта, ерга солиҳ бандаларим меросхўр бўлурлар», деб ёзган эдик. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф

The scientific article studies the chemical composition and properties of steel, microstructure, hardness and microhardness of surface hardening of cast steel samples and parts obtained by casting in earthen forms. The results of step-by-step measurement of the hardness of cast samples before and after thermal hardening treatment of hardening with subsequent release are given. It is proved that the optimal modes of heat treatment increases the abrasive wear resistance and durability of parts by 2-3 times.
 

Мақолада пўлатларнинг кимёвий таркиби ва хоссалари, микроструктуралари, лойдан ясалган қолиплардан олинган қуйма пўлат намуналар ва деталларнинг қаттиқлиги ва микроқаттиқлиги ўрганилган. Қуйма намуналарни мустаҳкамловчи термик ишлов бериш тоблашгача ва тоблаб сўнгра бўшатилгандан кейинги қаттиқликларини ўлчаш натижалари келтирилган. Термик ишлов беришнинг оптимал режимлари деталларнинг абразив ейилишга чидамлилигини ва узоқ муддат ишлашини 2-3 мартага оширилганлиги исботланган.