Found ar: 10746 words & 3 translates
English | Ўзбек |
---|---|
149. And you skillfully carve houses in the mountains? | 149Ва тоғлардан манманликла уйлар йўнаверасизми?! |
150. So fear God, and obey me. | 150Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
152. Who spread turmoil on earth, and do not reform.” | 152Бузғунчилик қиладиган, ислоҳчилик этмайдиганларнинг». |
153. They said, “You are surely one of the bewitched. | 153Улар: «Сен, албатта, сеҳрланганлардандирсан. |
154. You are nothing but a man like us. So bring us a sign, if you are truthful. | 154Сен бизга ўхшаган башардан бошқа ҳеч нарса эмассан. Агар ростгўйлардан бўлсанг, оятмўъжиза келтир», дедилар. |
156. And do not touch her with harm, lest the punishment of a great day seizes you.” | 156Ва унга ёмонлик етказманглар, унда сизни улуғ куннинг азоби тутадир», деди. |
158. So the punishment overtook them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers. | 158Бас, уларни азоб тутди. Албатта, бунда оятбелги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар. |
161. When their brother Lot said to them, “Do you not fear? | 161Ўшанда уларга биродарлари Лут деди: «Қўрқмайсизларми?! |
163. So fear God, and obey me. | 163Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
166. And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people.” | 166Ва Роббингиз сиз учун яратган жуфти ҳалолларингизни тарк қиласизми?! Йўқ!!! Сиз ҳаддан ошган қавмсиз». |
171. Except for an old woman among those who tarried. | 171Магар (азобда) қолгувчилардан бўлган бир кампирга (бермадик). |
173. And We rained down on them a rain. Dreadful is the rain of those forewarned. | 173Ва уларнинг устига бир ёмғир ёғдирдикки, бас, огоҳлантирилганларнинг ёмғири қандоқ ҳам ёмон бўлди. |
174. Surely in this is a sign, but most of them are not believers. | 174Албатта, бунда оятбелги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар. |
177. When Shuaib said to them, “Do you not fear? | 177Ўшанда уларга биродарлари Шуайб деди: «Қўрқмайсизларми?! |
179. So fear God, and obey me. | 179Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
184. And fear Him who created you and the masses of old.” | 184Сизни ва аввалги наслларни яратган зотдан қўрқинг». |
185. They said, “You are one of those bewitched. | 185Улар: «Албатта, сен сеҳрланганлардансан. |
186. And you are nothing but a man like us; and we think that you are a liar. | 186Ва сен бизга ўхшаган башардан бошқа нарса эмассан. Биз сени, албатта, ёлғончилардан, деб биурамиз. |
187. So bring down on us pieces from the sky, if you are truthful.” | 187Агар ростгўйлардан бўлсанг устимиздан осмоннинг бир бўлагини ташлавор», дедилар. |
188. He said, “My Lord is Well Aware of what you do.” | 188У: «Роббим қилаётган ишингизни ўта яхши билгувчидир», деди. |