USA English ‹ › UZ Uzbek

Found are: 2450 words & 2 translates

English Ўзбек
Registration procedures and conditions are determined by the Central Bank. Рўйхатга олиш тартиби ва шартлари Марказий банк томонидан белгиланади.
Simultaneously with the registration, banks are issued a license to conduct banking operations. Рўйхатга олиш билан бир вақтда банкларга банк операцияларини амалга ошириш ҳуқуқини берувчи лицензия топширилади.
Registration and licensing of banks are made for a fee. Банкларни рўйхатга олиш ва уларга лицензия бериш ҳақ эвазига амалга оширилади.
Branches of banks are registered with the Central Bank and carry out their activity on the basis of the license issued to the bank, which establishes them. Банкларнинг филиаллари Марказий банкда рўйхатга олинади ва ўз фаолиятларини уларни ташкил этган банкка берилган лицензия асосида амалга оширадилар.
the sources of funding sources have not been declared; муассислар молиявий маблағларининг манбалари эълон қилинмаганлиги;
The Central Bank has the right to require additional requirements to the bank with foreign capital, including a request from a foreign bank confirming that they are under the control of the inspection body on the place of their location and registration. Марказий банк чет эл капитали иштирокидаги банклар олдига қўшимча талаблар қўйиш, шу жумладан чет давлатлар банкларидан улар ўзлари жойлашган ва рўйхатга олинган ердаги текширув органи назорати остида эканликларининг тасдиқномасини талаб қилиш ҳуқуқига эга.
Licenses to foreign banks are issued only if the foreign state bank has the right to receive monetary deposits and other assets on the terms of repayment in their country. Чет эл банкларига лицензиялар, башарти, чет давлат банки ўз мамлакатида қайтариб бериш шарти билан пул депозитлари ва бошқа бойликларни қабул қилиш ҳуқуқига эга бўлсагина берилади.
by the decision of the shareholder meeting; акциядорлар йиғилишининг қарорига кўра;
when declared bankrupt. банкрот деб эълон қилинганида.
Banks are not responsible for obligations of the state, and the state is not responsible for banks’ obligations, except for the cases stipulated by the legislation. Банклар давлатнинг мажбуриятлари бўйича, давлат эса банкларнинг мажбуриятлари бўйича жавобгар эмас, қонун ҳужжатларида назарда тутилган ҳоллар бундан мустасно.
The general meeting of shareholders, the board of bank and the board of directors are management bodies of bank. Акциядорларнинг умумий йиғилиши, банк кенгаши ва бошқаруви банкнинг бошқарув органлари ҳисобланади.
control over the bank’s activities, including the accuracy of crediting and capital investments, to protect depositors and shareholders; омонатчилар ва акциядорларни ҳимоя қилиш мақсадида банк фаолиятини, шу жумладан кредитлаш ва маблағларни инвестициялашнинг тўғрилигини назорат қилиш;
Members of the board of bank shall have at least five members. In addition to shareholders, scientists and experts in banking sector may also be members of the board of bank. Банк кенгаши аъзолари камида беш кишидан иборат бўлиши лозим. Акциядорлардан ташқари банк соҳаси олимлари ва мутахассислари ҳам банк кенгаши аъзоси бўлишлари мумкин.
The board of directors which carries out the operational management and responsible bank’s activities is the executive body of bank. The board of directors is accountable to the board of bank and the general meeting of shareholders. Банкка оператив раҳбарлик қилувчи ва унинг фаолияти учун жавоб берувчи банк бошқаруви банкнинг ижроия органи ҳисобланади. Бошқарув банк кенгаши ва акциядорлар умумий йиғилиши олдида ҳисобдордир.
Banks are obliged to keep mandatory reserves in the Central Bank. Mandatory reserve requirements are determined by the Central Bank. Банклар Марказий банкда мажбурий захираларини сақлашлари шарт. Мажбурий захиралар нормативи Марказий банк томонидан белгиланади.
In order to maintain the stability of banks and protect the interests of depositors and creditors, banks are obliged to comply with the economic norms set by the Central Bank. Банкларнинг барқарорлигини таъминлаш ҳамда омонатчилар ва кредиторларнинг манфаатларини ҳимоя қилиш мақсадида банклар Марказий банк томонидан белгиланадиган иқтисодий нормативларга риоя этишлари шарт.
to credit guaranteed with own securities in the form of shares; акциялар шаклидаги ўз қимматли қоғозлари билан кафолатланган кредит беришга;
to buy their own shares without prior consent of the Central Bank. олдиндан Марказий банкнинг розилигини олмай туриб, ўз акцияларини сотиб олишга ҳақли эмаслар.
It is forbidden to make such contracts, if contracts with affiliated individuals or on their behalf are made on more favorable terms in comparison with those contracts with non-affiliated individuals. Банкларнинг ўзига алоқадор бўлган шахслар билан ёки улар номидан тузадиган шартномалари ўзига алоқадор бўлмаган шахслар билан тузадиган шартномаларга қараганда анча қулай шартларга асосланса, уларнинг бундай шартномаларни тузиши тақиқланади.
shareholders of bank, who own over more than the size of the charter capital established by the legislation; устав капиталининг қонун ҳужжатларида белгиланган миқдоридан ортиқ қисмига эгалик қилиб турган банк акциядорлари;