USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ва: 7768 words & 2 translates

English Ўзбек
61. And that you shall serve Me? This is a straight path. 61Ва Менга ибодат қилинг, мана шу тўғри йўлдир», деб амр қилмаган эдимми?!
63. This is Hellfire, which you were promised. 63Мана бу сизга ваъда қилинган жаҳаннамдир!
65. On this Day, We will seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify to everything they had done. 65Бугунги кунда уларнинг оғизларига муҳр урамиз. Нима касб қилганларини Бизга қўллари сўзлар ва оёқлари гувоҳлик берур.
69. We did not teach him poetry, nor is it proper for him. It is only a reminder, and a Clear Quran. 69Биз унга шеърни таълим берганимиз йўқ. Ва бу унинг учун тўғри ҳам келмайди. У зикр ва очиқ­ойдин Қуръондан ўзга нарса эмас.
70. That he may warn whoever is alive, and prove the Word against the faithless. 70Тирик бўлган шахсларни огоҳлантириш ва кофирларга (азоб) сўзини ҳақ қилиши учундир.
71. Have they not seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own? 71Ахир Биз улар учун Ўз қўлларимиз—ла қилган нарсалардан чорваларни яратиб қўйганимизни кўрмайдиларми?! Бас, улар ўшаларга молик–эгадирлар­к у!
72. And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat. 72Биз уларга ўша(ҳайвон)ларни бўйинсундириб қўйдик. Бас, улардан маркаблари бор ва улардан ерлар. 
73. And they have in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks? 73Улар учун ўшаларда манфаатлар ва ичкиликлар бор. Ахир шукр қилмайдиларми?!
76. So let their words not sadden you. We know what they conceal, and what they reveal. 76Уларнинг гапи сени хафа қилмасин. Албатта, Биз нимани сир тутсалар ва нимани ошкор қилсалар, билурмиз. 
78. And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation. He says, “Who will revive the bones when they have decayed?” 78У Бизга мисол келтирди ва ўз яратилишини унутди. «Суякларни ким тирилтиради? Ҳолбуки, улар титилиб кетган­ку?!» деди.
79. Say, “He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation.” 79Сен: «Уларни илк марта йўқдан бор қилган зот тирилтирур ва у ҳар бир яратилган нарсани яхши билгувчидир», деб айт. 
3. And the reciters of the Reminder. 3Зикрни тиловат қилгувчилар ила қасам.
5. Lord of the heavens and the earth, and everything between them; and Lord of the Easts. 5У зот осмонлару ернинг ва иккиси орасидаги нарсаларнинг Роббидир. Ва машриқларнинг Роббидир.
7. And guarded it against every defiant devil. 7Ва ҳар бир итоатсиз шайтондан сақлаш учун.
8. They cannot eavesdrop on the Supernal Elite, for they get bombarded from every side. 8Улар юксак тўплиққа қулоқ сола олмаслар ва ҳар томондан (учқун­ла) отилурлар.
16. When we have died and become dust and bones, shall we be resurrected? 16Ўлсак­да, тупроқ ва суяк бўлсак­да, албатта, Биз қайта тирилтирилурмизми?!
17. And our ancestors of old?” 17Аввалги ота­боболаримиз ҳам­а?!» дедилар.
20. They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.” 20Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни­ку!» дерлар.
22. Gather those who did wrong, and their mates, and what they used to worship. 22Зулм қилганларни, уларнинг жуфтларини ва улар ибодат қилиб юрган нарсаларини тўпланг.
24. And stop them. They are to be questioned.” 24Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.