Found ва: 7921 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
119. So We delivered him and those with him in the laden Ark. | 119Бас, Биз унга ва у билан бирга бўлганларга тўлган кемада нажот бердик. |
126. So fear God, and obey me. | 126Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
129. And you set up fortresses, hoping to live forever? | 129Ва худди мангу туражакдек «маснаълар» тутаверасизми?. |
131. So fear God, and obey me. | 131Бас, Аллоҳдан қўрқинг ва менга итоат қилинг. |
133. He supplied you with livestock and children. | 133У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди. |
134. And gardens and springs. | 134Боғроғлар ва булоқлар ила. |
136. They said, “It is the same for us, whether you lecture us, or do not lecture. | 136Улар: «Биз учун ваъз қилсанг ҳам ёки ваъз қилгувчилардан бўлмасанг ҳам, барибир. |
144. So fear God, and obey me. | 144Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
149. And you skillfully carve houses in the mountains? | 149Ва тоғлардан манманликла уйлар йўнаверасизми?! |
150. So fear God, and obey me. | 150Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
151. And do not obey the command of the extravagant. | 151Ва ер юзида исрофчилик қиладиганларнинг ишига итоат қилманглар. |
155. He said, “This is a she-camel; she has her turn of drinking, and you have your turn of drinking—on a specified day. | 155У: «Мана бу туя. Унга (бир кун) сув ичиш ва сизга маълум бир кун сув ичиш. |
156. And do not touch her with harm, lest the punishment of a great day seizes you.” | 156Ва унга ёмонлик етказманглар, унда сизни улуғ куннинг азоби тутадир», деди. |
163. So fear God, and obey me. | 163Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
166. And forsake the wives your Lord created for you? Indeed, you are intrusive people.” | 166Ва Роббингиз сиз учун яратган жуфти ҳалолларингизни тарк қиласизми?! Йўқ!!! Сиз ҳаддан ошган қавмсиз». |
169. “My Lord, save me and my family from what they do.” | 169Эй Роббим, менга ва аҳлимга қилаётган нарсаларидан нажот бергин!» деди. |
170. So We saved him and his family, altogether. | 170Бас, унга ва аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик. |
173. And We rained down on them a rain. Dreadful is the rain of those forewarned. | 173Ва уларнинг устига бир ёмғир ёғдирдикки, бас, огоҳлантирилганларнинг ёмғири қандоқ ҳам ёмон бўлди. |
179. So fear God, and obey me. | 179Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
181. Give full measure, and do not cheat. | 181Бас, ўлчовни тўлиқ ўлчанглар ва камайтиргувчилардан бўлманглар. |