USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ва: 7921 words & 2 translates

English Ўзбек
65. And We saved Moses and those with him, all together. 65Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик.
69. And relate to them the story of Abraham. 69Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.
70. When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди.
71. They said, “We worship idols, and we remain devoted to them.” 71Улар: «Санамларга ибодат қилмоқдамиз. Ва уларга ихлос ила ибодат қилишда бардавом бўлурмиз», дедилар.  
76. You and your ancient ancestors? 76Сиз ва қадимги оталарингиз?!
79. He who feeds me, and waters me. 79Ва мени таомлантирадиган ва суғорадиган ҳам Унинг Ўзи.
82. He who, I hope, will forgive my sins on the Day of the Reckoning.” 82Ва менинг хатоимни қиёмат куни мағфират қилишидан умидвор бўлганим ҳам Унинг Ўзи.
83. “My Lord! Grant me wisdom, and include me with the righteous. 83Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин.
84. And give me a reputation of truth among the others. 84Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин.
85. And make me of the inheritors of the Garden of Bliss. 85Ва мени наъийм жаннати ворисларидан қилгин.
86. And forgive my father—he was one of the misguided. 86Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди.
87. And do not disgrace me on the Day they are resurrected. 87Ва қайта тирилтириладиган кунда мени шарманда қилмагин.
88. The Day when neither wealth nor children will help. 88У кунда на мол манфаат берар ва на болалар.
90. And Paradise will be brought near for the righteous. 90Ва жаннат тақводорларга яқинлаштирилди.
92. And it will be said to them, “Where are those you used to worship?” 92Ва уларга: »Аллоҳдан ўзга ибодат қилиб юрган нарсаларингиз қани?!
95. And the soldiers of Satan, all of them. 95Ва Иблиснинг аскарлари биргаликда юзтубан тахлаб ташландилар.
108. So fear God, and obey me. 108Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
110. So fear God, and obey me.” 110Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар».
114. And I am not about to drive away the believers. 114Ва мен мўминларни ҳайдаб юборгувчи эмасман.
118. So judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me. 118Бас, Ўзинг мен билан уларнинг орамизни яхшилаб очгин ва менга ҳамда мен билан бирга бўлган мўминларга нажот бергин», деди.