Found and: 8059 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
101. And no sincere friend. | 101Бирон қадрдон дўст ҳам йўқ. |
108. So fear God, and obey me. | 108Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
110. So fear God, and obey me.” | 110Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар». |
114. And I am not about to drive away the believers. | 114Ва мен мўминларни ҳайдаб юборгувчи эмасман. |
118. So judge between me and them decisively, and deliver me and the believers who are with me. | 118Бас, Ўзинг мен билан уларнинг орамизни яхшилаб очгин ва менга ҳамда мен билан бирга бўлган мўминларга нажот бергин», деди. |
119. So We delivered him and those with him in the laden Ark. | 119Бас, Биз унга ва у билан бирга бўлганларга тўлган кемада нажот бердик. |
126. So fear God, and obey me. | 126Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
129. And you set up fortresses, hoping to live forever? | 129Ва худди мангу туражакдек «маснаълар» тутаверасизми?. |
130. And when you strike, you strike mercilessly? | 130Тутганингизда ўта жабрчи бўлиб тутдингиз. |
131. So fear God, and obey me. | 131Бас, Аллоҳдан қўрқинг ва менга итоат қилинг. |
132. And reverence Him, who supplied you with everything you know. | 132Сизга ўзингиз билган нарса ила мадад берган зотдан қўрқинг. |
133. He supplied you with livestock and children. | 133У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди. |
134. And gardens and springs. | 134Боғроғлар ва булоқлар ила. |
138. And we will not be punished.” | 138Биз азоблангувчи эмасмиз», дедилар. |
139. So they denied him, and We destroyed them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers. | 139Улар у(Ҳуд)ни ёлғончи қилдилар. Бас, Биз уларни ҳалок қилдик. Албатта, бунда оятбелги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар. |
144. So fear God, and obey me. | 144Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
147. In gardens and springs? | 147Боғроғларда, булоқларда?! |
148. And fields, and palm-trees whose fruits are delicious? | 148Экинзорлару майин хурмозор ичларидая?! |
149. And you skillfully carve houses in the mountains? | 149Ва тоғлардан манманликла уйлар йўнаверасизми?! |
150. So fear God, and obey me. | 150Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |