USA English ‹ › UZ Uzbek

Found and: 8059 words & 2 translates

English Ўзбек
63. We inspired Moses: “Strike the sea with your staff.” Whereupon it parted, and each part was like a huge hill. 63Бас, Биз Мусога: «Асонг билан денгизни ур», деб ваҳий қилдик. Бас, у (денгиз) бўлиниб, ҳар бўлаги улкан тоғдек бўлди.
64. And there We brought the others near. 64Ва кейин бошқаларни ҳам яқинлаштирдик.  
65. And We saved Moses and those with him, all together. 65Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик.
69. And relate to them the story of Abraham. 69Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.
70. When he said to his father and his people, “What do you worship?” 70Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди.
71. They said, “We worship idols, and we remain devoted to them.” 71Улар: «Санамларга ибодат қилмоқдамиз. Ва уларга ихлос ила ибодат қилишда бардавом бўлурмиз», дедилар.  
76. You and your ancient ancestors? 76Сиз ва қадимги оталарингиз?!
78. He who created me, and guides me. 78У мени яратган зотдир. Бас, мени ҳидоят қилади ҳам Унинг Ўзи.
79. He who feeds me, and waters me. 79Ва мени таомлантирадиган ва суғорадиган ҳам Унинг Ўзи.
80. And when I get sick, He heals me. 80Бемор бўлганимда менга шифо берадиган ҳам Унинг Ўзи.
81. He who makes me die, and then revives me. 81Мени ўлдирадиган, сўнгра тирилтирадиган ҳам Унинг Ўзи.
83. “My Lord! Grant me wisdom, and include me with the righteous. 83Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин.
84. And give me a reputation of truth among the others. 84Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин.
85. And make me of the inheritors of the Garden of Bliss. 85Ва мени наъийм жаннати ворисларидан қилгин.
86. And forgive my father—he was one of the misguided. 86Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди.
87. And do not disgrace me on the Day they are resurrected. 87Ва қайта тирилтириладиган кунда мени шарманда қилмагин.
90. And Paradise will be brought near for the righteous. 90Ва жаннат тақводорларга яқинлаштирилди.
91. And the Blaze will be displayed to the deviators. 91Жаҳийм иғвога учганларга зоҳир қилинди.
92. And it will be said to them, “Where are those you used to worship?” 92Ва уларга: »Аллоҳдан ўзга ибодат қилиб юрган нарсаларингиз қани?!
95. And the soldiers of Satan, all of them. 95Ва Иблиснинг аскарлари биргаликда юзтубан тахлаб ташландилар.