Found accordance: 274 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
other operations specifically indicated in license, in accordance with international banking practice. | халқаро банк амалиётига мувофиқ, лицензияда махсус кўрсатилган бошқа операциялар. |
The term of “Bank” or word combinations with this term may be used by organizations licensed in accordance with this Law for performance banking operations in their company name or for advertising purposes. | «Банк» атамаси ёки мазкур атама қўшиб ясалган сўз бирикмаларини ушбу Қонунга мувофиқ банк операцияларини амалга ошириш учун лицензияга эга бўлган ташкилотлар ўз фирма номида ёки реклама мақсадларида ишлатишлари мумкин. |
Violation of this requirement shall entail liability in accordance with the law. | Ушбу талабни бузиш қонунда белгиланган тартибда жавобгарликка сабаб бўлади. |
Changes to the Charter of bank must be registered in accordance with the established procedure. | Банк уставига киритиладиган ўзгартишлар белгиланган тартибда рўйхатдан ўтказилиши лозим. |
In exceptional cases, budgetary funds may be used for the formation of the authorized capital of bank in accordance with legislation. | Алоҳида ҳолларда қонун ҳужжатларига мувофиқ банкнинг устав капиталини шакллантириш учун бюджет маблағларидан фойдаланилиши мумкин. |
From the moment of the decision on expediency of continuation of the company’s activity or the assignment of the liquidation commission in accordance with the established procedure the accounts of the enterprise shall be transferred to the enterprise itself or the liquidation commission respectively. | Корхоналарни тугатиш бўйича махсус комиссия корхона фаолиятини давом эттиришнинг мақсадга мувофиқлиги тўғрисида қарор қабул қилинган ёки белгиланган тартибда тугатиш комиссияси тайинланган пайтдан эътиборан бу корхонанинг ҳисобварақлари тасарруфи тегишинча корхонанинг ўзига ёки тугатиш комиссиясига ўтади. |
Banks are obliged to keep the documents in their departmental archives in accordance with the procedure and period established by the Central Bank. | Банклар ҳужжатларни Марказий банк белгилаган тартибда ва муддатда ўз идоравий архивларида сақлашлари шарт. |
In accordance with the procedure established by the legislation, clients have the right to open deposit accounts in the national currency and in foreign currency in one or several banks which are saved until they are demanded to return. | Мижозлар қонун ҳужжатларида белгиланган тартибда ўзлари танлаган битта ёки бир неча банкда миллий валютада ва чет эл валютасида талаб қилиб олгунча сақланадиган депозит ҳисобварақлар очишга ҳақли. |
Banks and their customers perform calculations in the manner determined by the Central Bank. For breach of the determined order, they shall be liable in accordance with legislation. | Банклар ва уларнинг мижозлари ҳисоб-китобларни Марказий банк белгилайдиган тартибда амалга оширадилар. Кўрсатилган тартибни бузганлик учун улар қонун ҳужжатларида белгиланган тарзда жавобгар бўладилар. |
Banks provide loans based on mortgages of movable and immovable property, guarantees, warranties and obligations in accordance with legislation. | Банклар қонун ҳужжатларига мувофиқ кўчар ва кўчмас мулкни гаровга қўйиш, кафолат бериш, кафилликка олиш ва мажбуриятлар асосида кредит берадилар. |
Trustee shall have a competence of bank officials and its shareholders, as well as a right to take the necessary measures to normalize the bank, including to close of the branches in accordance with the legislation, to dismis of officials and employees. | Васий банкнинг мансабдор шахслари ва унинг акциядорлари ваколатларига, шунингдек банк аҳволини нормаллаштириш учун зарур чоралар кўриш, жумладан қонун ҳужжатларига мувофиқ филиалларни ёпиш, мансабдор шахсларни ва хизматчиларни ишдан бўшатиш ҳуқуқига эга бўлади. |
Banks shall submit to the specially authorized state body the information related to anti-money laundering, terrorism financing and financing of the proliferation of weapons of mass destruction, related to operations with funds or other property in cases and in accordance with the procedure prescribed by law. | Банклар пул маблағлари ёки бошқа мол-мулк билан боғлиқ операциялар тўғрисидаги жиноий фаолиятдан олинган даромадларни легаллаштиришга, терроризмни молиялаштиришга ва оммавий қирғин қуролини тарқатишни молиялаштиришга қарши курашиш билан боғлиқ бўлган ахборотни қонун ҳужжатларида назарда тутилган ҳолларда ва тартибда махсус ваколатли давлат органига тақдим этади. |
Individuals who are aware of the bank information on the assignment duty shall be liable for disclosure of service secrets in accordance with the procedure established by legislation. | Хизмат бурчи юзасидан банк ахборотидан хабардор бўлган шахслар хизмат сирини ошкор қилганлик учун қонун ҳужжатларида белгиланган тартибда жавобгар бўладилар. |
Banks are obliged to provide their clients with regular information about the terms and conditions of deposit and credit operations, including the annual interest rates, premiums and deductions calculated in accordance with regulations set by the Central Bank. | Банклар депозит ва кредит операцияларига доир муддатлар ва шартлар, шу жумладан Марказий банк чиқарган қоидаларга мувофиқ ҳисоблаб чиқилган йиллик фоиз ставкалари, мукофотлар ва йиғимлар тўғрисида ўз мижозларига мунтазам равишда ахборот бериб боришлари шарт. |
Antimonopoly regulation is monitored by the Central Bank and other bodies, which are established for this purpose in accordance with legislation. | Монополияга қарши қоидаларга риоя этилиши Марказий банк томонидан, шунингдек ушбу мақсадларда қонун ҳужжатларига мувофиқ тузиладиган бошқа органлар томонидан назорат қилинади. |
The rules of accounting and reporting in banks are determined by the Central Bank in accordance with the legislation of the Republic of Uzbekistan and international standards. | Банкларда бухгалтерия ҳисоби юритиш ва ҳисобот қоидалари Марказий банк томонидан Ўзбекистон Республикасининг қонун ҳужжатлари ва халқаро стандартларга мувофиқ белгиланади. |
For breach of accounting and reporting rules, bank managers are liable in accordance with legislation. | Бухгалтерия ҳисоби юритиш ва ҳисобот қоидалари бузилганлиги учун банк раҳбарлари қонун ҳужжатларига мувофиқ жавобгар бўладилар. |
Banks’ activities should be audited annually by auditors licensed to conduct audits in accordance with legislation. | Банкларнинг фаолияти қонун ҳужжатларига мувофиқ аудиторлик текширишларини амалга ошириш учун лицензияга эга бўлган аудиторлар томонидан ҳар йили текшириб турилиши лозим. |
Banks are also required to develop and implement internal audit programs in accordance with legislation. | Банклар қонун ҳужжатларига мувофиқ ички аудиторлик дастурларини ишлаб чиқишлари ва амалга оширишлари ҳам шарт. |
The Central Bank controls the banks’ activity in accordance with legislation. | Марказий банк қонун ҳужжатларига мувофиқ банклар фаолиятини назорат қилиб боради. |