Found ва: 7921 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Then, at noon, Vahan ordered the army to advance. | Сўнгра, чошгоҳ вақтига келиб, Вахан ўз лашкарларига олға юришни буюрди. |
Using his numerical advantage to extend the front, he forced Khalid to stretch his infantry thin, and he planned to probe the Muslim line for any weak spots that he could punch through. | Ўз қўшинининг сон жиҳатдан устунлигидан фойдаланиб, Вахан жабҳа чизиғини ёя бошлади, шу тариқа Холиднинг пиёда қўшинлари сафини сийраклаштириб ва уларнинг заиф халқасини топиб, ўша ерга зарба беришни режалаштирди. |
As the Byzantine army closed the distance, Vahan ordered a third of his infantry to advance on the enemy. | Рум қўшини мусулмонлар томон юра бошлади, орадаги масофа қисқарар экан, Вахан, пиёда аскарларининг учдан бир қисмига душманга ҳужум қилишни буюрди. |
Nevertheless, Vahan was surprised by the determination of Arab troops. | Шундай бўлса-да, Вахан араб аскарларининг қатъиятидан ҳайратда қолди. |
He observed that the deep gorge to the south would restrict cavalry maneuvers and offer some protection to the Muslim left flank, while the terrain to the north was open, leaving the Muslim right exposed. | Жанубдаги чуқур дара отлиқлар йўлида ғов бўлишини ва мусулмонларнинг чап қанотини маълум равишда муҳофаза қилишини англаган Вахан, шимолдаги ҳудуд очиқ эканлигини ва мусулмонларнинг ўнг қаноти ҳимоясиз эканлиги кўрди. |
Khalid was also aware of this problem and he positioned himself slightly closer to the right wing so that he could reinforce it quickly, if necessary. | Холид ҳам бу муаммо ҳақида билар эди ва керак бўлганда кўмакка шай туриш учун ўнг қанотга бироз яқинроқ жойлашиб олганди. |
As the day began drawing to a close, Vahan broke off the attack and ordered his troops back into position on the ‘Allan river. | Кун ботар экан Вахан ҳужумни тўхтатди ва ўз қўшинига Аллан дарёси ёқасидаги тураргоҳга қайтишни буюрди. |
Khalid knew that a frontal assault against a better equipped and more numerous enemy would be dangerous, especially when supported by contingents of Byzantine heavy cavalry. | Холид яхшироқ қуролланган ва сони кўпроқ душманга, айниқса Румликларнинг оғир қуролли суворийлари томонидан қўллаб-қувватланган душманга қарши тўғридан-тўғри ҳужум қилиш хавфли бўлишини биларди. |
Vahan, meanwhile, was ready to attack and break the Muslims. | Бу орада Вахан мусулмонларга ҳужум қилишга ва уларни йўқ қилишга тайёр эди. |
Despite losing the element of surprise, Vahan remained confident in his drilled veterans. | Вахан ҳужумни қўққисдан бошлаш имкони қўлдан бой берилганига қарамай, тажрибали жангчиларига ишонар эди. |
The Byzantine commander planned to apply steady pressure against the Muslim center in order to tie down as many of Khalid’s troops as possible, while focusing the main thrust of his attack on the flanks where he expected to overwhelm and drive the enemy from the field with his superior numbers. | Рум қўмондони мусулмон қўшини марказига бардавом босим ўтказишни ва шу орқали Холиднинг имкон қадар кўпроқ кучларини марказга жалб қилишни режалаштирар эди, ва айни пайтда ўз ҳужумларинининг асосий зарбасини қанотларга қаратиб, аскарларининг кўп сонлилигидан фойдаланиш орқали душманни майдондан ҳайдаб чиқаришни истарди. |
But for his troops on the flanks, the situation was different… Qanatir attacked Khalid’s right flank in force. | Лекин қўшин қанотларидаги мусулмон аскарлар учун вазият ўзгача эди... Канатир Холид қўшинининг ўнг қанотига ҳужум қилди. |
Amr ordered his cavalry to check the Byzantine advance in order to buy time for the infantry. | Амр пиёда қўшинлари учун вақт ютиш мақсадида ўз отлиқларига румликлар ҳамласини тўхтатиб туришни буюрди. |
Women from the camp rallied, and some joined the fighting. | Жамлоқдаги аёллар ёрдамга келдилар ва баъзилари жангга қўшилиб кетдилар. |
They hobbled the camels around the camp, thus providing additional protection. | Улар жамлоқ атрофига кишанланган туяларни ҳайдаб чиқдилар, ва шу тариқа қўшимча ҳимоя билан таъминлашди. |
In close quarters the legs and bellies of the partially armored Byzantine horses now became exposed and many of the heavily armored riders were pulled down from their saddles. | Яқин масофадаги жангда румликлар миниб олган ва қисман совутга ўралган отларнинг оёқлари ва қоринлари энди зарбага очилиб қолганди, ва кўплаб оғир совутли чавандозлар натижада эгарларидан йиқила бошладилар. |
Qanatir could not sustain the attack any longer… … With Vahan’s attack against the Muslim right flank broken, Khalid seized the moment to exploit the gap that had opened up between Qanatir and the Byzantine center. | Канатир ҳужумни ортиқ давом эта олмасди… Ваханнинг мусулмонлар ўнг қанотига бўлган ҳужуми барбод бўлгач, Холид Рум қўшинининг маркази ва Канатир орасида хосил бўлган бўшлиқдан фойдаланиб қолиш имконини бой бермади. |
The three-pronged attack forced Qanatir to abandon his advanced position and retreat towards the main Byzantine line. | Уч томонлама ҳужум Канатирни олдинги мавқеъини тарк этишга ва румликларнинг асосий қўшинлари сафига қайтишга мажбур қилди. |
But the situation on the Muslim left was considerably more serious… … With much of Khalid’s mounted units currently on the right flank, Yazid’s position was being overrun. | Аммо мусулмонларнинг чап қанотидаги вазият анча хавотирли эди. Холиднинг аксар отлиқ аскарлари ўнг қанотда банд турган бир пайтда, Язид бошчилигидаги лашкарлар вазиятни қўлдан бой бераётган эдилар. |
As they fell back to the camp, Yazid’s troops were met with a barrage of insults and rocks thrown at them by the ferocious Arab women who urged them to not let the enemy defeat them, with some of the women taking part in the defense of the camp. | Язиднинг жамлоқ томон чекинаётган лашкарлари, араб аёллари томонидан аёвсиз дашном ва маломат қилиниб, тошлар ёғдусига дуч келдилар. Аёллар аскарларга хитоб қилиб, душманга мағлуб бўлмасликка чақирардилар, баъзи аёллар жамлоқни ҳимоя қилишда қатнашдилар. |