Found ер: 6974 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Other thermostats with electric starting device | Электр ишга тушириш мосламаси бўлган бошқа термостатлар |
Other thermostats | Бошқа термостатлар |
Medical, surgical, dental or veterinary furniture | Тиббий, жарроҳлик, стоматология ёки ветеринария мебеллари |
Machine (equipment) for light inspection of vials | Флаконларни ёруғлик ёрдамида назорат қилиш учун машина (ускуна) |
Suspended and wall-mounted electric lighting equipment for medicine | Тиббиёт учун осиб қўйиладиган ва деворга илинадиган электр ёритиш ускуналари |
The man from Earth came to a decision. |
Ерлик одам бир қарорга келди |
Originally, he had intended a quick report to the local office of the Interstellar Spatio-analytic Bureau and a quicker retreat to space. | У Юлдузлараро Коинот Тадқиқоти Бюроси – ЮКТБга шошилинч хабар бермоқчи, сўнг дарҳол изига қайтмоқчи эди |
Instead, he had been held here. | Бироқ, бу ерда уни ушлаб қолишди |
It was almost like a prison. | Ерлик ўзини душман қўлига тушган асирдек ҳис этарди |
He said, “Em not staying any longer.” The other man came to a decision. | — Бўлди, мен бу ерда ортиқ қололмайман. Кетишим керак! Рўпарадаги киши ҳам бир қарорга келганди |
He would need time, much more time. | Вақт керак, жуда кўп вақт керак |
It was certain that, while future moves developed, he could not allow the man from Earth to squirm out of reach. | Демак, Ерлик одамни қўлдан чиқармаслик зарур |
He fingered the smooth black rod in his pocket. | У чўнтагидаги қора рангли силлиқ стерженни ушлаб кўрди |
He said, “You don’t appreciate the delicacy of the problem.” The Earthman said, “What’s delicate about the destruction of a planet? | — Сиз бу муаммонинг ўта нозиклигини сезмаяпсиз, шекилли? — Гап бутун бошли сайёранинг йўқотилиши ҳақида кетяпти, — эътироз билдирди Ерлик |
You said at first you would do it. | — Лекин, сиз ваъда бергансиз |
The Earthman turned to a second grievance. “The representative of the I. S. B. hasn’t arrived.” | — ЮКТБ вакили-чи, у ҳали етиб келмадими? — бир оз ўйланиб туриб, сўнг сўради Ерлик |
I have offered to bring your calculations to them. You don’t want me to. And I still don’t. | — Сизга, ўша ҳисоб-китобларингизни менга беринг, уларга ўзим кўрсатаман дегандим. Сиз эса рози бўлмадингиз. — Ҳали ҳам рози эмасман |
That’s why I want to see the I.S.B. | Мен, худди мана шунинг учун ҳам ЮКТБ даги бирор кимса билан учрашишим керак |
He said, “Now you’re not feeling well. I’m going to help you. | — Сиз касалсиз. Сизга ёрдам зарур |
No, you’re not,” shouted the Earthman hysterically, “because I’m going to walk out. | — Йўқ. Ёрдамингиз ўзингизга буюрсин! — жазавага тушиб қичқирди Ерлик. — Мен ҳозир кетаман |