USA English ‹ › UZ Uzbek

Found а: 54699 words & 3 translates

English Ўзбек
42. Except for him upon whom God has mercy. He is the Mighty, the Merciful. 42Магар кимга Аллоҳ раҳм қилсагина (ёрдам берилур). Албатта, У азиз ва ўта раҳмли зотдир. 
43. The Tree of Bitterness. 43Албатта, Заққум дарахти. 
44. The food of the sinner. 44Гуноҳкорлар таомидир. 
45. Like molten lead; boiling inside the bellies. 45У худди эритилган маъдандек қоринларда қайнайдир. 
46. Like the boiling of seething water. 46Қайноқ сувнинг қайнашига ўхшайдир. 
47. Seize him and drag him into the midst of Hell! 47Уни тутиб, жаҳиймнинг ўртасига судраб олиб боринглар! 
48. Then pour over his head the suffering of the Inferno! 48Сўнгра боши устидан қайноқ сув азобини қуйинглар! 
49. Taste! You who were powerful and noble. 49Тотиб кўр! Албатта, сен ўзинг «азизу мукаррамсан»! 
50. This is what you used to doubt. 50Албатта, бу сиз (бўлишида) шубҳа қилиб юрган нарсадир! 
51. As for the righteous, they will be in a secure place. 51Албатта, тақводорлар омонлик жойида. 
52. Amidst gardens and springs. 52Боғу роғлар ва булоқларда бўлурлар. 
53. Dressed in silk and brocade, facing one another. 53Улар шойи ипак киюрлар, бир­бирларига юзма­юз ҳолда (ўлтирурлар). 
54. So it is, and We will wed them to lovely companions. 54Ана шундай! Ва Биз уларни ҳури ийнларга уйлантирдик. 
55. They will call therein for every kind of fruit, in peace and security. 55Улар у ерда омонлик ҳолларида турли меваларни чақирурлар. 
56. Therein they will not taste death, beyond the first death; and He will protect them from the torment of Hell. 56Улар у ерда биринчи ўлимдан бошқа ўлимни тотмаслар. У зот уларни жаҳийм азобидан сақлар. 
57. A favor from your Lord. That is the supreme salvation. 57Бу Роббингдан бўлган фазлдир. Ана шу улкан ютуқдир. 
58. We made it easy in your language, so that they may remember. 58Бас, албатта, Биз у(Қуръон)ни сенинг тилинг ила осонлаштирдик. Шоядки эсласалар. 
59. So wait and watch. They too are waiting and watching. 59Бас, кутиб тур. Улар ҳам кутгувчидирлар. 

69. Then eat of all the fruits, and go along the pathways of your Lord, with precision. From their bellies emerges a fluid of diverse colors, containing healing for the people. Surely in this is a sign for people who reflect.

69Сўнгра ҳамма мевалардан егин. Бас, Роббинг осон қилиб қўйган йўллардан юргин», деб ваҳий қилди. Уларнинг қоринларидан турли рангдаги шароб чиқар. Унда одамлар учун шифо бордир. Албатта, бунда тафаккур қилувчилар учун оят­ белги бордир.