USA English ‹ › UZ Uzbek

Found Ўзбекистон: 704 words & 2 translates

English Ўзбек
5. Residents of the Republic of Uzbekistan have the right to carry out the following activities on the electronic platform of the crypto-exchange: 5. Ўзбекистон Республикасининг резидентлари крипто-биржанинг электрон платформасида:
with non-residents of the Republic of Uzbekistan, only transactions for the sale of crypto-assets for foreign currency. Ўзбекистон Республикасининг норезидентлари билан фақатгина крипто-активларни сотишга доир операцияларни хорижий валютада амалга ошириш ҳуқуқига эга.
6. Residents of the Republic of Uzbekistan may carry out operations to exchange non-fungible tokens for other types of crypto-assets on foreign crypto-exchanges and platforms. 6. Ўзбекистон Республикасининг резидентлари ўзаро ўзгармас токенларни хорижий крипто-биржалар ва платформаларда бошқа турдаги крипто-активларга айирбошлаши мумкин.
Crypto-assets received by residents of the Republic of Uzbekistan through the exchange of non-fungible tokens on foreign crypto-exchanges and platforms are sold on electronic platforms of service providers in the sphere of crypto-assets turnover (hereinafter referred to as service providers) registered on the territory of the Republic of Uzbekistan in the prescribed manner. Ўзбекистон Республикасининг резидентлари томонидан ўзаро ўзгармас токенларни хорижий крипто-биржалар ва платформаларда айирбошланганлиги натижасида қабул қилинган крипто-активлар ўрнатилган тартибда Ўзбекистон Республикаси ҳудудида рўйхатдан ўтган крипто-активлар айланмаси соҳасидаги хизматлар провайдерларининг (бундан буён матнда хизматлар провайдерлари деб юритилади) электрон платформаларида сотилади.
impose a ban in the name or symbolics of the issued secured tokens for the use of the words “state”, “secured by the state”, “supported by the state”, “Uzbekistan”, “Uzbek”, “national”, “sum (UZS)”, as well as the names of cities of the Republic of Uzbekistan in full or abbreviated form, using their combinations in any language and in any form. чиқарилган токенларнинг номланиши ёки рамзларида «давлат», «давлат томонидан таъминланган», «давлат томонидан қўллаб-қувватланган», «Ўзбекистон», «ўзбек», «миллий», «сўм (UZS)» ҳамда Ўзбекистон Республикаси шаҳарларининг номларини тўлиқ ёки қисқартирилган шаклда, шунингдек уларнинг бирликларидан фойдаланган ҳолда, исталган тилда ва ҳар қандай шаклда ишлатишни тақиқлашни назарда тутувчи тартибни тасдиқлаши лозим.
10. On the territory of the Republic of Uzbekistan it shall be prohibited to conduct transactions for the sale and purchase of crypto-assets for national and (or) foreign currency, as well as the exchange of crypto-assets for other crypto-assets outside service providers, unless as otherwise provided by law. 10. Ўзбекистон Республикаси ҳудудида крипто-активларни миллий ва (ёки) хорижий валютага сотиш ва сотиб олиш ҳамда крипто-активларни бошқа крипто-активларга айирбошлаш бўйича операцияларини хизматлар провайдерларидан ташқарида амалга ошириш тақиқланади, бундан қонунчилик ҳужжатларида белгиланган ҳоллар мустасно.
for an individual — a copy of the individual’s identity and personal identification number of a physical person for citizens of the Republic of Uzbekistan; жисмоний шахсдан — шахсини тасдиқловчи ҳужжат нусхаси ва Ўзбекистон Республикаси фуқаролари учун жисмоний шахснинг шахсий идентификация рақами;

Uzbekistan is closely monitoring the developments following the recent elections in Taiwan.

Ўзбекистон томони Тайванда бўлиб ўтган сайловлар билан боғлиқ вазиятни диққат билан кузатиб бормоқда.

The Republic of Uzbekistan strongly advocates the peaceful development of relations across the Strait and supports all efforts of the PRC Government to achieve the reunification of China.

Ўзбекистон Республикаси икки соҳил ўртасидаги муносабатларнинг тинч йўл билан ривожланишининг қатъий тарафдори ҳамда ХХР ҳукуматининг Хитойни бирлаштириш йўлидаги барча саъй-ҳаракатларини қўллаб-қувватлайди.

At the outset, I am happy to see you all on the eve of New Year at the solemn ceremony dedicated to the launch of major joint projects in the field of ‘green’ energy, which is a landmark event in the life of New Uzbekistan.

Авваламбор, сиз, азизларни шундай қутлуғ кунларда, Янги йил арафасида Янги Ўзбекистон ҳаётидаги улкан тарихий воқеа – “яшил” энергетика соҳасидаги йирик қўшма лойиҳаларни ишга туширишга бағишланган тантанали маросимда кўриб турганимдан бениҳоя бахтиёрман.

The first phase of the three solar power plants has been built in Jizzakh, Samarkand and Surkhandarya regions by the UAE-based company Masdar, a close friend and partner of Uzbekistan. Жумладан, Ўзбекистоннинг яқин дўсти ва кенг қамровли ҳамкори бўлган Бирлашган Араб Амирликларининг “Masdar” компанияси томонидан Жиззах, Самарқанд ва Сурхондарё вилоятларида учта қуёш электр станциясининг биринчи босқичи барпо этилди.
Uzbekistan fully supports this initiative and will consistently continue its active investment policy to increase the capacity of green energy sources to 27 gigawatts by 2030. Ўзбекистон ушбу ташаббусни тўлиқ қўллаб-қувватлайди ва 2030 йилгача “яшил” энергетика манбаларини 27 гигаваттга етказиш учун фаол инвестиция сиёсатини изчил давом эттиради.
Uzbekistan is making initial steps towards supplying green energy to the Asian and European markets in the future through a clear plan and steadfast efforts. Ўзбекистон келгусида аниқ режа ва қатъий саъй-ҳаракатлар орқали “яшил” энергияни Осиё ва Европа мамлакатлари бозорига ҳам етказиб бериш бўйича дастлабки қадамларни ташлаяпти.

“Uzbekistan is in a wonderful position to be a regional trailblazer…and show others an example,” says Joanna Lillis

“Ўзбекистон минтақада етакчи бўлиш ва бошқаларга намуна кўрсатиш учун ажойиб имкониятга эга”

What do you think of the current reforms in Uzbekistan? In your view, has the West finally started to believe in the Uzbek reforms? Ўзбекистонда айни пайтда амалга оширилаётган ислоҳотлар ҳақида фикрингиз қандай? Сизнингча, Ғарб мамлакатлари ниҳоят Ўзбекистондаги ислоҳотларга ишона бошладими?
I think that the current reforms that are under way in Uzbekistan are extremely positive for the country and for its people Мен айни вақтда Ўзбекистонда амалга оширилаётган ислоҳотлар мамлакат ва унинг халқи учун ўта ижобий аҳамиятга эга, деб ҳисоблайман
Since Shavkat Mirziyoyev came to power in 2016, he has embarked on a truly ambitious and far-reaching reform programme that is designed to modernize Uzbekistan, dismantle some of the most egregious elements of the legacy of the Karimov years and embrace greater openness: politically, economically, socially, and internationally Шавкат Мирзиёев 2016 йилда ҳокимиятга келганидан бери чиндан ҳам юксак ва узоқни кўзлаган дастурни амалга оширишга киришди, ислоҳотлардан мақсад Ўзбекистонни модернизация қилиш, Каримов даврида орттирилган мероснинг айрим номақбул унсурларини бартараф қилиш, сиёсий, иқтисодий, ижтимоий ва халқаро соҳаларда кўпроқ ошкораликка эришишдан иборатдир
The economic reforms have been really striking, from the currency reforms that have all but rid Uzbekistan of its black market to the broadly successful efforts to root out forced labour from the cottonfields Ўзбекистонни қора бозордан халос қилган валюта ислоҳотидан тортиб, пахта далаларида мажбурий меҳнатни йўқ қилиш борасидаги муваффақиятли саъй-ҳаракатлар – барчаси чиндан ҳам ҳайратланарли бўлди
There have been a host of other economic reforms, from tax reforms to agricultural reforms and many more, all designed to root out the principles of the command economy that has failed the Uzbek people over the past decades and to set Uzbekistan on the path to becoming a market economy from which the people can – I hope – benefit Сўнгги ўн йилликларда ўзбек халқини муаммолар гирдобига ташлаган буйруқбозлик иқтисодиёти принципларини қўпориб ташлаш ҳамда Ўзбекистонни мен одамлар фойда кўришига ишонаётган бозор иқтисодиёти йўлига олиб чиқишга қаратилган солиқ ислоҳотидан тортиб, қишлоқ хўжалиги ва яна бошқа ислоҳотларгача бўлган ииқтисодий ўзгаришлар ўтказилди
I think it was quite a bold decision to put a successful businessman in as mayor of Tashkent and shake up the sluggish way that towns and cities have been run in Uzbekistan for many years, but at the same time I think the government has to be very careful to make sure there are no conflicts of interest Тошкент шаҳар ҳокимлигига иши юришиб турган иш одамини тайинлаш ва Ўзбекистондаги шаҳар ва қўрғонларнинг узоқ йиллар давомидаги ланж бошқарувидан воз кечиш дадил қарор бўлди, бироқ айни чоқда ҳукумат манфаатлар тўқнашувига йўл қўймаслик учун ўта эҳтиёткор йўл тутиши лозим