USA English ‹ › UZ Uzbek

Found america: 42 words & 2 translates

English Ўзбек
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of slaves, who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity. Бугун биз сояи давлатида йиғилган буюк америкалик бундан юз йилча бурун Негрларни озод қилиш тўғрисидаги прокламацияни имзолаган эди. Бу муҳим фармонга адолатсизликнинг куйдирувчи тафтида жизғанак бўлган миллионлаб қора қуллар улуғвор умид маёғи сифатида қарадилар. Уни шодлик тонги, узоқ давом этган асирлик кечасининг интиҳоси деб қабул қилдилар.
But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we‘ve come here today to dramatize a shameful condition. Аммо орадан юз йил ўтган бўлса-да, ғоят нохуш бир ҳолатни тан олишимиз керак: негр ҳамон озод эмас. Афсуски, бугун бир аср ўтиб ҳам негрнинг ҳаёти ҳамон сегрегация кишанлари ва дискриминация занжирлари билан зимистонга айлантирилмоқда. Орадан юз йил ўтган бўлса-да, ҳамон негр фаровон ҳаёт уммонининг ўртасидаги қашшоқлик оролида кун кўрмоқда. Юз йилдан буён негр америка жамиятининг пана-пастқам хилватларида эзилмоқда ва ўз ерида сиғинди мақомида яшамоқда. Бугун биз бу ерга айнан шунинг учун, вазиятнинг нақадар аянчли эканини таъкидлаш учун келдик.
In a sense we have come to our nation's capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed to the unalienable rights of life liberty and the pursuit of happiness. Биз давлатимиз пойтахтига рамзий маънода чек бўйича нақд пул олишга келдик дейишимиз мумкин. Бир пайтлар республикамизнинг тамал тошини қўйганлар Мустақиллик декларацияси ва конституциядаги гўзал сўзларни ёзишар экан, бу билан ҳар бир америкаликка мерос бўлиб қоладиган ўзига хос векселни имзолашган эди. Ушбу вексел билан ҳамма одамларга яшаш, озод яшаш ҳуқуқи, фаровон турмуш кафолатланган эди.

Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check that has come back marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we have come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. We have also come to his hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now.

Қиёмат қарзини қайтариш ўрнига Америка негрларнинг қўлига сохта чек тутқазди, буни эса «маблағ етишмайди» белгиси билан қайтардилар. Аммо биз адолат банки касод бўлганига ишонмаймиз. Улкан имкониятлар хазинасига эга давлатимизда маблағ етишмаслигига ишонмаймиз. Шунинг учун ушбу чек бўйича ҳаққимизни олгани келдик, бу чек бўйича бизга эркинлик ганжи ва одиллик кафолати берилиши керак. Биз бу ерга, бу муқаддас жойга яна Америкага бугунги куннинг қатъий талабини эслатиш учун ҳам келдик.

It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment and to underestimate the determination of it's colored citizens. This sweltering summer of the colored people's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. Негрларнинг қатъиятини етарлича баҳоламаслик ва ушбу фурсатнинг жуда ҳам муҳимлигини эътиборга олмасликнинг оқибати давлатимиз учун ғоят хавфли бўлиши мумкин. Эркинлик ва тенгликнинг руҳлантирувчи кузи келмагунча негрларнинг ҳақли норозилигининг жазирама ёзи тугамайди. 1963 йил интиҳо эмас, ибтидодир. «Негр бир қизишиб кетди-да, энди совуйди» деб ўйлаётганлар қаттиқ адашади, чунки бизнинг миллат бундан буён эскича яшай олмайди. Негрга унинг фуқаролик ҳуқуқлари берилмагунча Америка тинчлик-хотиржамлик нималигини билмайди. Адолатли ёруғ кун келмагунча инқилобий бўронлар давлатимиз асосларини зириллатаверади.
I say to you today, my friends, so even though we face the difficulties of today and tomorrow. I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream. Қулоқ солинг, дўстларим, шунча қийинчилик ва кўнгилсизликларга қарамай, менинг бир умидим бор. Бу Америка орзусига чуқур сингиб кетган умиддир.
And if America is to be a great nation, this must become true. So let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Америка буюк мамлакат бўлиши учун айтганларим рўёбга чиқиши шарт. Нью-Ҳемпширнинг ажойиб тепаликлари узра озодлик қўшиғи янграсин! Нью-Йоркнинг азим тоғлари узра озодлик қўшиғи янграсин! Пенсилваниянинг пурвиқор Аллеган тоғлари узра озодлик қўшиғи янграсин!
The Security Council shall consist of fifteen Members of the United Nations. The Republic of China, France, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America shall be permanent members of the Security Council. The General Assembly shall elect ten other Members of the United Nations to be non-permanent members of the Security Council, due regard being specially paid, in the first instance to the contribution of Members of the United Nations to the maintenance of international peace and security and to the other purposes of the Organization, and also to equitable geographical distribution.

1. Хавфсизлик Кенгаши Ташкилотнинг ўн беш Аъзосидан иборат. Хитой Халқ Республикаси, Франция, Совет Социялистик Республикараи Иттифоқи, Буюк Британия ва Шимолий Ирландия Қўшма Қироллиги ва Америка Қўшма Штатлари Хавфсизлик Кенгашининг доимий аъзоларидир. Бош Ассамблея Ташкилотнинг бошқа аъзосини Хавфсихлик Кенгашининг муваққат аъзолари сифатида сайлайди, бунда, аввало, Ташкилот Аъзоларининг хакқаро тинчлик ва хавфсизликни сақлашда ва Ташкилотнинг бошқа мақсадларига этишишда нечоғлиқатнашганлигига, шунингдек, адолатли жуғрофий тақсимотга алоҳида эътибор беради.
The ratifications shall be deposited with the Government of the United States of America, which shall notify all the signatory states of each deposit as well as the Secretary-General of the Organization when he has been appointed.

2. Ратификация ёрлиқлари сақлаш учун Америcа Қўшма Штатлари ҳукуматига топширилиши лозим, у ҳар бир ёрлиқнинг сақлаш учун топширилганини Низомни имзолаган барча давлатларга, шунингдек, Ташкилотнинг Бош Котиби тайинлангач, унга маълум қилади.
The present Charter shall come into force upon the deposit of ratifications by the Republic of China, France, the Union of Soviet Socialist Republics, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the United States of America, and by a majority of the other signatory states. A protocol of the ratifications deposited shall thereupon be drawn up by the Government of the United States of America which shall communicate copies thereof to all the signatory states.

3. Ушбу Низом Хитой Халқ Республикаси, Франция, Совет Социалистик Республикалар Иттифоқи, Буюк Британия ва Шимолий Ирландия Қўшма Қироллиги ва Америcа Қўшма Штатлари ва Низомни имзолаган бошқа кўпчилик давлатлар ратификация ёрлиқларини сақлашга топширгандан кейин кучга киради. Сўнгра Америcа Қўшма Штатлари ҳукумати ратификация ёрлиқларини сақлашга топширилганлиги ҳақида протоcол тузади, бу протоколнинг нусхалари Низомни имзолаган барча давлатларга юборилади.
The present Charter, of which the Chinese, French, Russian, English, and Spanish texts are equally authentic, shall remain deposited in the archives of the Government of the United States of America. Duly certified copies thereof shall be transmitted by that Government to the Governments of the other signatory states.

Хитойча, французча, русча, инглизча ва испанча матнлари бир хил кучга эга бўлган ушбу Низом Америcа Қўшма Штатлари Ҳукуматининг архивида сақланади. Бу ҳукумат Низомнинг тегишлича муҳр босилган нусхаларини уни имзолаган бошқа давлатларнинг ҳукуматларига юборади.
We live in a depressing world sometimes, and what is happening in some leading Western democracies nowadays (from Trump’s America to Brexit Britain) is quite dispiriting, so it is pleasant to see a country changing for the better rather than the worse! Kazakhstan, where I have lived since 2005, is also changing because of a political transition following the resignation of President Nazarbayev in March Биз айрим ҳолларда одамни ранжитадиган дунёда яшаяпмиз, айни пайтда Ғарбнинг етакчи демократик мамлакатларида (Трамп Америкасидан тортиб, “Брексит” Британиясигача) рўй бераётган воқеалар одамни хафа қилади, шулар орасида ёмон томон қолиб, яхши томонга ўзгараётган мамлакатни кўриш қандоқ яхши! Мен 2005 йилдан бери яшаётган, жорий йил мартида президент Назарбоев истеъфога чиққандан сўнгги сиёсий ўтиш даврини бошидан кечираётган Қозоғистон ҳам ўзгаряпти
A scholar called Ruby Lal, who is based at an American university, is bringing out a biography of Gulbadan this year Бир Америка университети олимаси Руби Лаъл жорий йилда Гулбаданбегим таржима ҳолига бағишланган китобини чоп эттирмоқда

It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as her citizens of color are concerned.

Бугун шу нарса аниқ бўлдики, Америка ўзининг рангли фуқароларига ушбу вексел бўйича тўловни амалга оширишга қодир эмас экан.

On behalf of the American people, I convey to You and the people of Uzbekistan the best wishes for a happy and peaceful Navruz.

Америка халқи номидан Сизга ва Ўзбекистон халқига Наврўз айёми муносабати билан энг эзгу тилакларимизни йўлламоқдаман.

Among them are attorney and former US First Lady Michelle Obama, human rights lawyer Amal Clooney, Ballon d'Or-winning footballer Aitana Bonmatí, AI expert Timnit Gebru, feminist icon Gloria Steinem, Hollywood star America Ferrera and beauty mogul Huda Kattan. Улар орасида ҳуқуқ ҳимоячиси Амал Клуни, Голливуд юлдузи Америка Феррера, феминист фаол Глория Стейнем, АҚШнинг собиқ биринчи хоними Мишел Обама, Сунъий Ақл мутахассиси Тимнит Гебру, косметика бизнеси эгаси Ҳуда Каттан ва "Олтин тўп" совриндори, футболчи Айтана Бонмати бор.
An American economic historian and labour economist, Claudia Goldin was awarded this year's Nobel Prize in economics for her work on women's employment and the causes of the gender pay gap. Бу йилги иқтисод бўйича Нобел мукофоти америкалик иқтисодчи тарихчи ва меҳнат муносабатлари иқтисодчиси Клаудия Голдинга аёллар бандлиги ва маошидаги гендер тафовут сабаблари бўйича қилган ишлари учун берилди.
Before Thursday evening, many Americans had expressed concerns about Joe Biden’s age and fitness for office. To say that this debate did not put those concerns to rest may be one of the greatest understatements of the year. Пайшанба оқшомидан олдин кўплаб америкаликлар Жо Байденнинг ёши ва лавозимга яроқлилиги ҳақида ташвиш билдиришаётганди. Номзодлар ўртасидаги дебат бу хавотирларга барҳам бермади, дейиш йилнинг энг камтарона сўзларидан бири бўлиши мумкин.
That the first few topics raised by CNN's moderators were on the top voter issues of economy and immigration - which polls show Americans trust Trump more on - only made the problem worse for the president, however. Аммо CNN модераторлари томонидан кўтарилган дастлабки бир нечта мавзулар сайловчиларга ўта муҳим бўлган иқтисод ва иммиграция масалалари бўлганлиги - сўровлар америкаликлар бу борада Доналд Трампга кўпроқ ишонч билдиришини кўрсатмоқда - президентн учун муаммони янада оғирлаштирди.
This was the earliest debate in modern US history, in part because the Biden team wanted it that way. One reason is they sought to shift focus to Trump earlier in the campaign season, hoping that American voters would be reminded of the chaotic nature of his presidency. Бу АҚШнинг замонавий тарихидаги энг эрта ўтказилган дебат бўлди, чунки Байден жамоаси шундай бўлишини хоҳлади. Сабабларидан бири, улар сайловолди кампанияси бошида америкалик сайловчиларнинг эътиборини Трампга қаратиб, президентлик давридаги тартибсиз табиати ҳақида эслатиб қўйишга умид қилгани айтилади.