USA English ‹ › UZ Uzbek

Found Uzbekistan: 695 words & 2 translates

English Ўзбек
Thirty-one years ago, a new independent country called the «Republic of Uzbekistan» appeared on the world map. Бундан ўттиз бир йил муқаддам жаҳон харитасида “Ўзбекистон Республикаси” деган янги, мустақил давлат пайдо бўлди.
We have all grounds to say with confidence one truth: today’s Uzbekistan is not yesterday’s Uzbekistan. Our nation today is not the nation of yesterday. Бир ҳақиқатни ишонч билан айтишга барча асосларимиз бор: бугунги Ўзбекистон – бу кечаги Ўзбекистон эмас. Бугунги халқимиз ҳам кечаги халқ эмас.
All of us are all well aware that it is not easy to build the New Uzbekistan that we are striving for today, to create the foundations of the Third Renaissance. Ҳаммамиз яхши тушунамизки, бугун биз интилаётган Янги Ўзбекистонни барпо этиш, Учинчи Ренессанс пойдеворини яратиш осон эмас.
We also consider our youth, who are determined to build a New Uzbekistan, to be a real pillar and backbone of our nation. Шунингдек, биз Янги Ўзбекистонни барпо этишда азму шижоатли ёшларимизни халқимизнинг чинакам таянчи ва суянчи, деб биламиз.
Our children are winning the prestigious international competitions and festivals, scientific Olympiads and competitions, and are raising high the flag of Uzbekistan. Фарзандларимиз нуфузли халқаро мусобақа ва фестиваллар, фан олимпиадалари ва танловларда ғолиб бўлиб, Ўзбекистон байроғини баланд кўтариб келмоқдалар.
Today, we are rapidly implementing the development strategy of the New Uzbekistan. Our purpose is clear and distinct. Биз бугун Янги Ўзбекистон тараққиёт стратегиясини жадал амалга оширмоқдамиз.
We can say without any exaggeration that the New Uzbekistan is the state: Бизнинг мақсадимиз аниқ ва равшан. Янги Ўзбекистон:
In a word, a New Uzbekistan means an open and just society that cares for every citizen. To achieve these lofty goals, we shall organize our further work on five main tasks within the «Development Strategy» until 2026. Бир сўз билан айтганда, Янги Ўзбекистон деганда, ҳар бир фуқароси учун ғамхўрлик қиладиган, очиқ ва адолатли жамият ҳам тушунилади. Ушбу юксак марраларга эришиш учун 2026 йилгача Тараққиёт стратегияси доирасида кейинги ишларимизни 5 та асосий вазифалар бўйича ташкил этамиз.
As a result, a school graduate of the New Uzbekistan will become a person who has acquired modern skills, mastered information technologies, creative thinking, make independent decisions, and has a broad outlook. Натижада Янги Ўзбекистон мактаб битирувчиси замонавий кўникмаларни эгаллаган, ахборот технологияларини пухта ўзлаштирган, креатив фикрлайдиган, мустақил қарор қабул қила оладиган, дунёқараши кенг шахс бўлиб етишади.
In the New Uzbekistan, a fair solution to any controversial issue should be found only by a court of justice! Янги Ўзбекистонда ҳар қандай баҳсли масалага адолатли ечим фақат одил суд томонидан топилиши керак.
Generally speaking, the additional jobs shall be created, poverty shall be reduced, and the income of the population shall increase through the development of business in the New Uzbekistan. Умуман айтганда, биз қураётган Янги Ўзбекистонда бизнесни ривожлантириш орқали қўшимча иш ўринлари яратилади, камбағаллик қисқаради, аҳоли даромадлари кўпаяди.
I once again congratulate you, my dear compatriots, on the 31st anniversary of the Independence of Uzbekistan, and wish all of you a sound health, happiness and blessings to your families. Сиз, азиз юртдошларимни Ўзбекистон мустақиллигининг ўттиз бир йиллик байрами билан яна бир бор қутлаб, барчангизга сиҳат-саломатлик, оилаларингизга бахту саодат, файзу барака тилайман.

The Government of Uzbekistan does not fully meet the minimum standards for the elimination of trafficking but is making significant efforts to do so.

Ўзбекистон ҳукумати одам савдосини бутунлай бартараф қилишга оид минимал стандартлар талабларига ҳам тўлиқ жавоб бермайди, бироқ бунга эришиш учун тинмай саъй-ҳаракат қилмоқда.

The government demonstrated overall increasing efforts compared to the previous reporting period, considering the impact of the COVID-19 pandemic on its anti-trafficking capacity; therefore Uzbekistan was upgraded to Tier 2. Ҳукумат COVID-19 пандемиясининг одам савдосига қарши курашиш потенциалига таъсирини ҳисобга олиб, ўтган ҳисобот даврига нисбатан саъй-ҳаракатларнинг умумий тарзда ўсганини намойиш этди, шунинг учун Ўзбекистон 2-даражагача кўтарилди.

Authorities also undertook new efforts to repatriate and provide robust protection and reintegration services for hundreds of Uzbekistani women and children previously stranded in exploitative conditions that often amounted to trafficking in armed conflict zones in Syria, Iraq, and Afghanistan;

Ҳокимият идоралари яна илгари кўпинча одам савдосига тенглаштирилган ҳамда Сурия, Ироқ ва Афғонистондаги ҳарбий можаролар ҳудудида эксплуатация шароитида яшаган ўзбекистонлик юзлаб аёллар ва болаларни мамлакатга қайтариб олиб келиш ва уларни жамиятга реинтеграция қилиш борасида ишончли ҳимоялаш ва хизматлар кўрсатиш бўйича янги саъй-ҳаракатларни амалга оширди;

• Improve victim identification among, and provision of psychosocial care to, Uzbekistani families repatriated from armed conflict in Syria, Iraq, and Afghanistan. Сурия, Ироқ ва Афғонистондаги қуролли можаролар рўй берган ҳудудлардан қайтариб олиб келинган ўзбек оилалари орасидаги жабрдийдаларни аниқлашни яхшилаш ва уларга психологик ёрдам кўрсатиш;
Civil society and government contacts alike noted these provisions, coupled with limited capacity to identify the crime among judicial officials and frontline officers, significantly constrained Uzbekistan’s ability to prosecute and convict labor traffickers. Фуқаролик жамияти ва ҳукумат вакиллари қайд этишича, ушбу қоидалар суд идоралари амалдорлари билан олд маррадаги назорат ходимлари ўртасидаги жиноят ҳолатларини аниқлаш имконияти чеклангани билан қўшилиб, Ўзбекистоннинг иш кучи савдогарлари жиноий жавобгарликка тортиш ва судлаш имкониятларини анча-мунча чеклаган.
For the second consecutive year, these figures included an increase in international investigations under the auspices of a tripartite anti-trafficking enforcement initiative between the governments of Uzbekistan, Kazakhstan, and Tajikistan; 28 of the 93 prosecutions featured trafficking crimes committed abroad. Ушбу рақамлар икки йил қаторасига Ўзбекистон, Қозоғистон ва Тожикистон ҳукуматлари ўртасидаги одам савдосига қарши 3 томонлама ташаббус доирасидаги ҳамкорликда халқаро терговларга оид ишлар сони ошиб бораётганини кўрсатди; 93 та қўзғатилган жиноий ишнинг 28 таси чет элларда содир этилган.
Authorities also cooperated with Kazakhstani counterparts to extradite an Uzbekistani national following reports from labor migrants that the individual had recruited them and subsequently withheld their wages; the case was pending at the end of the reporting period. Ҳокимият меҳнат мигрантларининг бир киши ўзини ёллагани ва оқибатда маошини тўламагани ҳақидаги хабарларидан сўнг Ўзбекистон фуқаросини мамлакатга қайтариб олиб келиш учун қозоғистонлик ҳамкасблари билан ҳамкорлик қилди.
Uzbekistan’s State Security Services also reported unspecified enforcement actions against 102 criminal groups for human trafficking crimes in 2020. Ўзбекистон Давлат хавфсизлик хизмати ҳам 2020 йилда одам савдоси билан боғлиқ жиноятлар учун 102 та жиноий гуруҳга қарши эълон қилинмаган қонуний чоралар кўрилгани ҳақида хабар қилди.