Found ал: 14283 words & 3 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Following the meeting, 18 documents covering various areas of cooperation were signed. | Учрашув якунида ҳамкорликнинг турли соҳаларини қамраб олган 18 та ҳужжат имзоланди. |
It enshrines the main agreements and defines the long-term tasks for further enhansing the multifaceted cooperation between the two countries. | Унда асосий келишувлар қайд этилган ҳамда икки мамлакат ўртасидаги кўп қиррали ҳамкорликни янада кенгайтириш борасидаги узоқ муддатли вазифалар белгиланган. |
As a result of the negotiations, the bilateral agreements and memorandums were signed. |
Музокаралар якунида икки томонлама битим ва меморандумлар имзоланди. |
These are: – an agreement on the simplification of visa procedures for the representatives of business and scientific circles, as well as the tourist groups. |
Булар: - ишбилармонлик ва илмий доиралар вакиллари ҳамда сайёҳлик гуруҳлари учун виза тартиботларини соддалаштириш тўғрисида битим. |
– an agreement on mutual exemption from the visa requirements of holders of diplomatic passports. |
- дипломатик паспортлар эгаларини виза талабларидан икки томонлама озод этиш тўғрисида битим. |
– a memorandum of understanding in the fields of science, technology and innovation. |
- фан, техника ва инновация соҳаларида ўзаро англашув тўғрисида меморандум. |
– a memorandum on the exchange of electronic customs information on the movement of goods and vehicles across the customs border. |
- божхона чегараси орқали товарлар ва транспорт воситаларининг ҳаракати тўғрисида электрон божхона ахборотини алмашиш тўғрисида меморандум. |
– a memorandum on the exchange of electronic information regarding E-TIR. |
- E-TIRга оид электрон ахборотни алмашиш тўғрисида меморандум. |
– a memorandum of cooperation in the fields of science, research, education and technology. |
- фан, тадқиқотлар, таълим ва технологиялар соҳаларида ҳамкорлик тўғрисида меморандум. |
– a memorandum on the environmental issues and environmental protection. |
– экология ва атроф-муҳитни ҳимоя қилиш масалалари тўғрисида меморандум. |
– an agreement between the Ministries of Agriculture. |
- қишлоқ хўжалиги вазирликлари ўртасидаги битим. |
– a memorandum of cooperation in the field of healthcare, treatment, research, education, pharmaceuticals and medical equipment. |
- соғлиқни сақлаш, даволаш, илмий тадқиқотлар ўтказиш, таълим, фармацевтика ва тиббий ускуналар соҳасидаги ҳамкорлик тўғрисида меморандум. |
– a memorandum on the implementation of international cargo transportation and transit through the «Chabahar» port. |
- “Чобаҳор” порти орқали халқаро юк ташишлар ва транзитни амалга ошириш тўғрисида меморандум. |
– a memorandum on employment and labor relations. |
- бандлик ва меҳнат муносабатлари масалалари бўйича меморандум. |
At the beginning of the meeting, the Presidents exchanged the sincere congratulations on the occasion of the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations. |
Учрашув аввалида давлат раҳбарлари дипломатик муносабатлар ўрнатилганининг 30 йиллиги муносабати билан бир-бирини самимий табрикладилар. |
The issues of activation of Uzbek-Mongolian cooperation were considered. |
Ўзбекистон-Мўғулистон муносабатларини фаоллаштириш масалалари кўриб чиқилди. |
A special attention is paid to the formation of the necessary contractual and legal framework and the promotion of specific projects and programs of joint cooperation, primarily in the agro-industrial sphere. | Бунинг учун зарур шартномавий-ҳуқуқий асосларни шакллантириш, қўшма кооперация, энг аввало, агросаноат соҳасида аниқ лойиҳа ва дастурларни илгари суриш масалаларига алоҳида эътибор қаратилди. |
They expressed interest in deepening the cultural and humanitarian exchanges and the interregional ties. |
Маданий-гуманитар алмашинувлар ва ҳудудлараро алоқаларни кенгайтиришдан иккала томон ҳам манфаатдор экани қайд этилди. |
The President of Mongolia noted the productive chairmanship of Uzbekistan in the Shanghai Cooperation Organization and wished a successful summit. |
Мўғулистон Президенти Ўзбекистоннинг Шанхай ҳамкорлик ташкилотидаги самарали раислигини қайд этиб, саммит муваффақиятли ўтишини тилади. |
Following the meeting, an agreement was reached to give a systematic character to political and economic contacts between the two countries, as well as to adopt a «Roadmap» for further enhancing mutually beneficial cooperation. |
Учрашув якунида икки мамлакат ўртасидаги сиёсий ва иқтисодий алоқаларга тизимли тус бериш, ўзаро манфаатли ҳамкорликни янада кенгайтириш бўйича «йўл харитаси»ни қабул қилишга келишиб олинди. |