Found ad: 4059 words & 4 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The juggernaut that was the Byzantine army was made up of disciplined warriors, who probably thought they can easily outmatch the Arabic desert army. | Ўз йўлида барча нарсани янчиб ўтадиган Румликлар қўшини интизомли жангчилардан иборат эди, улар Арабларнинг саҳродан келган қўшинини осонлик билан мағлуб этамиз деб ўйлаган бўлсалар не ажаб. |
The plant itself was empty; the big automatic washers at the far end had not even been shut down | Кир ювиш залининг ўзида эса ҳеч ким кўринмас, фақат зал охирида ўзиювар баҳайбат машиналар ҳануз ишлаб турарди |
It made Hunton very wary | Бу манзара Хантонга умуман ёқмади |
It was the way things worked—the human animal had a built-in urge to view the remains | «Инсон» деб аталувчи мавжудотнинг табиати азалдан шундай: қурбоннинг қолдиқларини томоша қилишдек туғма эҳтиёжга эга |
A very bad one, then | Демакки, бу ўринда аҳвол анча чатоқ |
Hunton felt his stomach tighten as it always did when the accident was very bad | Хантоннинг кўнгли озиб, қайт қилгиси келди: жиддий, ўта жиддий ҳодисаларга дуч келганида ҳамиша шундай бўлади |
Fourteen years of cleaning human litter from highways and streets and the sidewalks at the bases of very tall buildings had not been able to erase that little hitch in the belly, as if something evil had clotted there | Падарқусур шу хизматига мана ўн тўрт йил бўлибдики, кўприклару кўчалар, ниҳоятда юксак бинолар пойидаги йўлкалардан бус-бутун ёки бурда-бурда жасадларни йиғиштириб юришга ўрганиб қолганига қарамай, Хантон бу расво одатини ҳануз тарк этолмайди. Гўё ошқозонида миттигина бир иблис ўтирибди-ю, ўлимга рўпара келганида вужудининг авра-астарини ағдариб ташлайди |
He was a buffalo of a man with head thrust forward between shoulders, nose and cheeks vein-broken either from high blood pressure or too many conversations with the brown bottle | Бўйни борлиги заррача сезилмайдиган буқанинг ўзгинаси, бурни ва юзларидаги майда қон томирлари ёрилиб ётгани эса унинг қон босими юқорилиги ёки ичкиликка муккасидан кетганини кўрсатарди |
"Serious—" Stanner seemed to be battling with his gorge; for a moment his Adam's apple went up and down like a monkey on a stick | — Жиддий ҳам гапми… — Стэннер қайт қилиб юбормаслик учун ўзини аранг тутиб турарди |
"Mrs.Frawley is dead. Jesus, I wish Bill Gartley was here | — Миссис Фраули ҳалок бўлди! О, қандай даҳшат-а! Аксига олиб, шу тобда Билл Гартли йўқлигини айтмайсизми… |
He passed a shaky hand across his forehead | Титраётган қўли билан пешонасидаги терни сидириб ташлади |
They run a loose shop, cut corners, run live steam through home-welded pipes, they work with dangerous cleaning chemicals without the proper protection, and finally, someone gets hurt. Or gets dead | Қанақа одам булар ўзи? Шалоғи чиқиб кетган асбоб-ускуналар билан ишлашади, солиқларга чап беришга уринишади, мана шу қувурларнинг бари бўйича қайноқ буғ юборишади, зарурий ҳимоя воситалари бўлмаган ҳолда зарарли кимёвий моддаларни қўллашади ва охир-оқибатда, қарабсизки, эртами-кечми, албатта бирон кор-ҳол рўй беради. Кимдир жароҳатланади ёки ўлади |
The machine was still running. No one had shut it off | Одамхўр машина ҳануз ишлаб турарди. Уни ўчириб қўйишни ҳеч ким хаёлига келтирмабди |
The machine he later came to know intimately: the Hadley-Watson Model-6 Speed Ironer and Folder | Хантон яқинроқ бориб қараганди, унга таниш кўринди: «Хадли-Уотсон» фирмасининг ички кийим, чойшаб, ёстиқ жилди каби енгил буюмларни ювиб, қуритиб, дазмолловчи, 6-рақамли андозадаги яримавтомат қурилма |
The people who worked here in the steam and the wet had a better name for it. The mangier | Қайноқ буғ ва намлик ичида ишловчи одамлар эса унга муносиброқ ном топишибди: «Гўштқиймалагич»… |
Hunton smiled slightly at the understatement. He had eaten nothing | Хантон лаб учида кулиб қўйган бўлди: у чиндан ҳам туз тотмаганди |
"There was a bad one today," he said. "The worst."Car crash?""No. Industrial. "Messy?" | — Бугун жуда эзилиб кетдим, — дея жавоб қилди кейин.— Бунақаси ҳеч бўлмаган.— Йўл ҳалокати рўй бердими?— Йўқ, бир корхонада бахтсиз ҳодиса. — Кўп қон тўкилдими? |
Hunton did not reply immediately, but his face made an involuntary, writhing grimace | Хантон дарҳол жавоб бермади. Юзи изтиробдан буришиб кетди |
Jackson chuckled. "This one does. I spent a summer working in one as an undergraduate | Жексон лабини қимтиди:— Нега энди, мен ўзим яхши танишман бу соҳа билан. Талабалик пайтим бир йили ёзда кир ювиш корхонасида ишлаганман |
"That's it," Hunton said. "A woman named Adelle Frawley got caught in it at the Blue Ribbon Laundry crosstown. It sucked her right in. | — Тўппа-тўғри, — деди Хантон. — «Блю риббон»1 корхонасида мана шу машина Адел Фраули деган аёлни ичига тортиб кетди |