USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ар: 26358 words & 6 translates

English Ўзбек
18. Say, “Yes indeed, and you will be totally subdued.” 18Сен: «Ҳа! Хор бўлган ҳолларингизда!» дегин.
19. It will be a single nudge, and they will be staring. 19Бас, у фақатгина бир қичқириқдан иборат, холос. Бас, бирдан улар назар солиб турибдилар­да!
20. They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.” 20Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни­ку!» дерлар.
21. “This is the Day of Separation which you used to deny. 21Бу сизлар ёлғонга чиқариб юрган ажрим кунидир.
22. Gather those who did wrong, and their mates, and what they used to worship. 22Зулм қилганларни, уларнинг жуфтларини ва улар ибодат қилиб юрган нарсаларини тўпланг.
23. Besides God, and lead them to the way to Hell. 23Аллоҳдан ўзга. Бас,уларни жаҳийм йўлига ҳидоят қилинг»(дейилур).
24. And stop them. They are to be questioned.” 24Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.
25. What is the matter with you? Why do you not help one another? 25Сизларга нима бўлди? Ўзаро ёрдамлашмаяпсиз?! 
26. In fact, on that Day, they will be submissive. 26Йўқ! Улар бугунги кунда таслим бўлгувчилардир.
27. They will come to one another, questioning one another. 27Улар бир­бирларига савол берурлар.
28. They will say, “You used to come at us from the right.” 28Улар: «Албатта, сизлар бизга ўнг томондан келар эдингиз», дерлар.
29. They will say, “You yourselves were not believers. 29Улар: «Йўқ! Сиз ўзингиз мўмин бўлмаган эдингиз.
31. The Word of our Lord has been realized against us. We are tasting it. 31Бас, ҳаммамизга Роббимизнинг (азоб) сўзи ҳақ бўлди. Албатта, биз тотгувчилармиз.
32. We seduced you. We were seducers.” 32Ҳа, биз сизларни иғво қилдик. Албатта, биз иғво қилгувчи эдик», дерлар.
33. On that Day, they will share in the punishment. 33Бас, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир.
34. Thus We deal with the sinners. 34Албатта, Биз жиноятчиларга шундоқ қилурмиз.
35. When it was said to them, “There is no god except God,” they grew arrogant. 35Чунки, уларга қачонки «Ла илаҳа иллоллоҳу», дейилса, мутакаббирлик қилар эдилар.
36. And said, “Are we to abandon our gods for a mad poet?” 36«Ахир биз бир жинни шоирни деб ўз худоларимизни тарк қилгувчи бўлайликми?!» дер эдилар.
37. In fact, he came with the truth, and he confirmed the messengers. 37Йўқ! У ҳақни келтирди ва Пайғамбарларни тасдиқ қилди.
39. And you will be repaid only for what you used to do. 39Қилиб ўтган нарсангиздан бошқа нарсанинг жазосини олмассиз.