Found ар: 26358 words & 6 translates
English | Ўзбек |
---|---|
142. When their brother Saleh said to them, “Do you not fear? | 142Ўшанда уларга биродарлари Солиҳ деди: «Қўрқмайсизларми?! |
143. I am to you a faithful messenger. | 143Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман. |
144. So fear God, and obey me. | 144Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
145. I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | 145Мен сизлардан бунинг учун ҳақажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул оламийн зиммасидадир. |
146. Will you be left secure in what is here? | 146Сиз бу жойдаги нарсаларда омон ҳолда тарк қилинасизми?! |
147. In gardens and springs? | 147Боғроғларда, булоқларда?! |
148. And fields, and palm-trees whose fruits are delicious? | 148Экинзорлару майин хурмозор ичларидая?! |
149. And you skillfully carve houses in the mountains? | 149Ва тоғлардан манманликла уйлар йўнаверасизми?! |
150. So fear God, and obey me. | 150Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |
151. And do not obey the command of the extravagant. | 151Ва ер юзида исрофчилик қиладиганларнинг ишига итоат қилманглар. |
152. Who spread turmoil on earth, and do not reform.” | 152Бузғунчилик қиладиган, ислоҳчилик этмайдиганларнинг». |
153. They said, “You are surely one of the bewitched. | 153Улар: «Сен, албатта, сеҳрланганлардандирсан. |
154. You are nothing but a man like us. So bring us a sign, if you are truthful. | 154Сен бизга ўхшаган башардан бошқа ҳеч нарса эмассан. Агар ростгўйлардан бўлсанг, оятмўъжиза келтир», дедилар. |
156. And do not touch her with harm, lest the punishment of a great day seizes you.” | 156Ва унга ёмонлик етказманглар, унда сизни улуғ куннинг азоби тутадир», деди. |
157. But they slaughtered her, and became full of remorse. | 157Бас, у(туя)ни сўйдилару надомат чекувчига айландилар. |
158. So the punishment overtook them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers. | 158Бас, уларни азоб тутди. Албатта, бунда оятбелги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар. |
160. The people of Lot disbelieved the messengers. | 160Лут қавми Пайғамбарларни ёлғончи қилди. |
161. When their brother Lot said to them, “Do you not fear? | 161Ўшанда уларга биродарлари Лут деди: «Қўрқмайсизларми?! |
162. I am to you a faithful messenger. | 162Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман. |
163. So fear God, and obey me. | 163Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар. |