USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ар: 26358 words & 6 translates

English Ўзбек
93. Besides God? Can they help you, or help themselves?” 93Улар сизга ёрдам бера олурларми ёки ўзларини қутқара олурларми?!« дейилди.
94. Then they will be toppled into it, together with the seducers. 94Бас, унга улар, иғвога учганлар.
95. And the soldiers of Satan, all of them. 95Ва Иблиснинг аскарлари биргаликда юзтубан тахлаб ташландилар.
96. They will say, as they feud in it. 96Улар унинг ичида бир­бирлари ила хусумат қилар эканлар, дедилар:
98. For equating you with the Lord of the Worlds. 98Чунки сизларни Роббул Оламийнга тенглаштирардик.
99. No one misled us except the sinners. 99Бизни фақат жиноятчилар йўлдан оздирдилар.
100. Now we have no intercessors. 100Мана энди биз учун шафоатчилар ҳам йўқ.
102. If only we could have another chance, we would be among the faithful.” 102Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак».
103. Surely in this is a sign, but most of them are not believers. 103Албатта, бунда оят­белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
105. The people of Noah disbelieved the messengers. 105Нуҳ қавми Пайғамбарларни ёлғончи қилди.
106. Their brother Noah said to them, “Do you not fear? 106Ўшанда уларга биродарлари Нуҳ деди:«У зотдан қўрқмайсизми?!
107. I am to you a faithful messenger. 107Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
108. So fear God, and obey me. 108Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
109. I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. 109Мен сизлардан бунинг учун ҳақ­ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул Оламийннинг зиммасидадир.
110. So fear God, and obey me.” 110Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар».
111. They said, “Shall we believe in you, when it is the lowliest who follow you?” 111Улар: «Сенга пасткашлар эргашиб турган ҳолда, биз сенга иймон келтирармидик?!» дедилар.
112. He said, “What do I know about what they do? 112У деди: «Менинг улар нима қилаётганлари ҳақида илмим йўқ.
113. Their account rests only with my Lord, if you have sense. 113Агар сезсангиз, уларнинг ҳисоби фақат Аллоҳнинг зиммасидадир.
114. And I am not about to drive away the believers. 114Ва мен мўминларни ҳайдаб юборгувчи эмасман.
116. They said, “If you do not refrain, O Noah, you will be stoned.” 116Улар: «Эй Нуҳ, агар тўхтамасанг, албатта, тошбўрон қилинганлардан бўлурсан», дедилар.