USA English ‹ › UZ Uzbek

Found арг: 2495 words & 2 translates

English Ўзбек
125. I am to you a faithful messenger. 125Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
133. He supplied you with livestock and children. 133У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди.
142. When their brother Saleh said to them, “Do you not fear? 142Ўшанда уларга биродарлари Солиҳ деди: «Қўрқмайсизларми?!
143. I am to you a faithful messenger. 143Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
161. When their brother Lot said to them, “Do you not fear? 161Ўшанда уларга биродарлари Лут деди: «Қўрқмайсизларми?!
162. I am to you a faithful messenger. 162Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
165. Do you approach the males of the world? 165Оламлар ичидан эркак ларга борасизми?!
177. When Shuaib said to them, “Do you not fear? 177Ўшанда уларга биродарлари Шуайб деди: «Қўрқмайсизларми?!
178. I am to you a trustworthy messenger. 178Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
198. Had We revealed it to one of the foreigners. 198Агар Биз уни баъзи ажамийларга нозил қилсак.
199. And he had recited it to them, they still would not have believed in it. 199Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
202. It will come to them suddenly, while they are unaware. 202Бас, уларга у(азоб) тўсатдан келур. Улар сезмай қолурлар.
206. Then there comes to them what they were promised. 206сўнгра уларга ваъда қилинган нарса келса.
215. And lower your wing to those of the believers who follow you. 215Ва сенга эргашган мўминларга қанотингни пастлат.
221. Shall I inform you upon whom the devils descend? 221Сизларга шайтонлар кимга тушишини айтиб берайми?
222. They descend upon every sinful liar. 222Улар ўта уйдирмачи ва ўта гуноҳкорларга тушурлар.
223. They give ear, and most of them are liars. 223Улар (шайтонларга) қулоқ осарлар. Ва уларнинг кўплари ёлғончилардир.
224. And as for the poets—the deviators follow them. 224Ва шоирларга гумроҳлар эргашур.
4. As for those who do not believe in the Hereafter: We made their deeds appear good to them, so they wander aimlessly. 4Албатта, охиратга иймон келтирмайдиганларга Биз амалларини зийнатлаб кўрсатдик. Бас, улар адашиб­улоқиб юраверарлар.
5. It is they who will receive the grievous punishment—and in the Hereafter they will be the greatest losers. 5Ана ўшаларга ёмон азоб бордир ва улар охиратда энг кўп зиён кўргувчилардир.