Found triumph: 19 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
triumph | ғалаба |
triumphal | зафарли |
triumphalism | зафарлилик |
triumphalist | ғалаба қозонган |
triumphant | ғолиб |
triumphantly | ғалаба билан |
triumphed | ғалаба қозонди |
triumphing | ғалаба қозониш |
triumphs | зафарлар |
100. The Pioneers—The first of the Migrants and the Supporters, and those who followed them in righteousness. Allah is pleased with them, and they are pleased with Him. He has prepared for them Gardens beneath which rivers flow, where they will abide forever. That is the sublime triumph. | 100Биринчи пешқадам муҳожирлар ва ансорийлар ва уларга яхшилик билан эргашганлар. Аллоҳ улардан рози бўлди, улар ҳам Аллоҳдан рози бўлдилар. Уларга остидан анҳорлар оқиб турган жаннатларни тайёрлаб қўйди. Уларда абадий қолурлар. Ана ўша улкан ютуқдир. |
111. Allah has purchased from the believers their lives and their properties in exchange for Paradise. They fight in Allah’s way, and they kill and get killed. It is a promise binding on Him in the Torah, and the Gospel, and the Quran. And who is more true to his promise than Allah? So rejoice in making such an exchange—that is the supreme triumph. | 111Албатта, Аллоҳ мўминлардан уларнинг жонлари ва молларини жаннат эвазига сотиб олди. Улар Аллоҳнинг йўлида жанг қиладилар, ўлдирадилар ва ўлдириладилар. Бу Тавротда, Инжилда ва Қуръонда Унинг зиммасидаги ҳақ ваъдадир. Аллоҳдан ҳам аҳдига вафодорроқ ким бор? Ким Аллоҳга берган аҳдига вафо қилса, бас, қилган савдоларингиздан шод бўлаверинг. Ана шунинг ўзи улкан ютуқдир. |
64. For them is good news in this life, and in the Hereafter. There is no alteration to the words of God. That is the supreme triumph. | 64Уларга ҳаёти дунёда ҳам, охиратда ҳам хушхабар бор. Аллоҳнинг сўзларини ўзгартириш йўқ. Ана ўша улуғ ютуқдир. |
And when she had gone out, I suddenly asked myself whether my triumph over her was worth two roubles | У чиққач, тỹсатдан ỹзимни ỹзим саволга тутдим: наҳот унинг устидан ғолиб чиқишнинг баҳоси икки сỹмгина турса? |
111. Today, I have rewarded them for their endurance. They are the ones who are the triumphant.” | 111Албатта, Мен бугун уларни сабр қилганлари учун мукофотладим. Албатта, улар ўзлари ютуққа эришгувчилардир. |
35. He said, “We will strengthen your arm with your brother, and We will give you authority, so they will not touch you. By virtue of Our signs, you and those who follow you will be the triumphant.” | 34Биродарим Ҳорун мендан кўра тили бурророқ, уни ҳам мен билан юбор, мени тасдиқлайдир. Зеро, улар мени ёлғончи қилишларидан қўрқурман», деди. |
60. This is the supreme triumph. | 60Албатта, бу айни улуғ ютуқдир. |
If you can keep your head when all about you IF by Rudyard Kipling |
Йўқотишларда айбласалар ҳам, Вазира Шодиева таржимаси |
30. As for those who believed and did righteous deeds, their Lord will admit them into His mercy. That is the clear triumph. | 30Бас, иймон келтириб солиҳ амалларни қилганларни Роббилари Ўз раҳматига киритур. Ана ўшанинг ўзи очиқойдин ютуқдир. |
5. He will admit the believers, male and female, into Gardens beneath which rivers flow, to abide therein forever, and He will remit their sins. That, with God, is a great triumph. | 5Мўминлар ва мўминаларни тагларидан анҳорлар оқиб турган жаннатларга мангу киритиш учун ва уларнинг гуноҳлари ювиш учун. Ва бу Аллоҳнинг ҳузурида катта ютуқдир. |