Found scales: 14 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
rescales | ўлчамини ўзгартиради |
scales | тарозилар |
timescales | вақт шкалалари |
8. The scales on that Day will be just. Those whose weights are heavy—it is they who are the successful. | 8Ўша куни (амалларни) тортиш ҳақдир. Бас, кимнинг тортилган (амаллари) оғир келса, ана ўшалар нажот топгувчилардир. |
The barkeeper held the sack mouth downward over the scales and shook it, and a few flakes of gold dust fell out. Morganson took the sack from him, turned it inside out, and dusted it carefully. | Қовоқхона эгаси тўрвани тарози устига олиб бориб, силкиб кўрди; атиги бир неча олтин қум заррасигина тўкилди, холос. Моргансон унинг қўлидан тўрвани олиб, тескари ағдарди. Эҳтиёткорлик билан олтин заррачаларни тарозига сидириб ташлади. |
That promote adequate remuneration and equitable pay scales, taking into account the level of economic development of the State Party; | c) иштирокчи Давлатнинг иқтисодий ривожланганлик даражасини ҳисобга олган ҳолда, тегишли мукофот тўлаш ва адолатли маошларни белгилашга хизмат қилади; |
35. And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and the best determination. | 35Ўлчаган чоғингизда тўлиқ ўлчанг ва тўғри тарози ила тортинг. Ана ўша яхшидир ва оқибати гўзалдир. |
Scales for continuous weighing of products on conveyors | Маҳсулотларни конвеерларда узлуксиз тортиш учун тарозилар |
Permanent weight scales and scales carrying a certain weight of goods in containers, including bunker scales | Доимий вазнга созланган тарозилар ва маълум бир оғирликдаги юкни идишга ёки контейнерларга юклайдиган тарозилар, шу жумладан, бункер тарозилари |
I splattered the pattern of weekdays at once |
Шартта стакандан сачратиб бўёқ, |
We will set up the scales of justice for the Day of Resurrection, so that no soul will suffer the least injustice. And even if it be the weight of a mustard-seed, We will bring it up. Sufficient are We as Reckoners. www.clearquran.com |
47Биз қиёмат куни учун адолат тарозуларини қўюрмиз. Бирор жонга ҳеч қандай зулм қилинмас. Агар (амал) ачитқи донаси оғирлигича бўлса ҳам, келтирурмиз. Ҳисобчиликда Ўзимиз кифоя қилурмиз. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
102. Those whose scales are heavy—those are the successful. | 102Кимнинг мезонлари оғир келса, бас, ана ўшалар, ўзлари нажот топгувчилардир. |
103. But those whose scales are light—those are they who have lost their souls; in Hell they will dwell forever. | 103Кимнинг мезони енгил келса, бас, ана ўшалар, ўзларига зиён қилибдилар. Жаҳаннамда абадий қолгувчи бўлибдилар. |
182. And weigh with accurate scales. | 182Ва тўғри тарози ила тортинглар. |