Found grass: 20 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
grass | ўт |
grassed | ўтланган |
grasses | ўтлар |
grasshopper | чигиртка |
grasshoppers | чигирткалар |
grassier | ўтлироқ |
grassiest | энг ўтли |
grassland | яйлов |
grasslands | яйловлар |
grassroots | тубанлик |
grassy | ўтли |
“I really miss our flag,” says Shah Faisal, a former finance ministry official. He’s visiting this popular grassy hilltop dotted with picnic tables and white picket fences framed by multi-coloured roses. | Молия вазирлигининг собиқ ходими Шоҳ Файсал: "байроғимизни жуда соғиндим", дейди. У пикник столлари ва ранг-баранг атиргуллар билан безатилган, оқ тўсиқлар билан ўралган машҳур тепаликка боради. |
He seems to me, saving Your Grace, |
Кечир, гарчи унга бердинг башар от, |
If he’d just lie there in the grass it wouldn’t hurt! |
Майли эди юрса маконида жим, |
When two elephants fight, it is the grass that suffers |
Икки фил урушганда, майса эзилади (Икки туя суйканишса, ўртада чивин ўлар.) |
The two armies stared each other down across the grassy field of the Yarmouk plateau, while the vultures circled above. | Ярмук текислигидаги ўтлоқ даланинг икки томонидан бир-бирига тик боқиб турган икки қўшин устида жўрчилар ўлжа умидида парвоз қилар эди. |
The grassy plain offered enough fodder and several springs to supply both armies. | Ўтлоқли яйловда от-уловлар учун етарлича ем ва икки қўшин чанқоғини қондириши учун бир нечта булоқ оқиб турар эди. |
Seagrass is known for its ability to store carbon and provide nurseries for fish, but some underwater habitats have been devastated. | Сув ўтлари углеродни сақлаш ва балиқлар учун кўпайиш жойи бўлиб хизмат қилиши маълум, аммо баъзи сув ости экотизимлари вайрон бўлган. |
Leanne Cullen-Unsworth is one of the founders and current CEO of Project Seagrass, the UK's first seagrass restoration scheme at a meaningful scale. | Лиэнн Каллен-Ансворт – Буюк Британиядаги денгиз ўтларини қайта тиклаш бўйича илк дастур бўлмиш Project Seagrass компанияси асосчиларидан бири ва бош директори. |
The sufferings Qantak endured gave her a swollen goitre the following winter, and she developed a cough which she could not shake. G’ozi-xo’ja managed to get some deergrass to make an extract, which he gave her to drink. But nothing was of any use: by spring Qantak had departed this treacherous world, leaving behind five motherless children. There was a great deal of mourning and lamenting. The eldest daughter became her father’s sole support, a substitute mother to her siblings. Oyxon had been embroidering ten skull-caps a week; now she had to embroider twenty. Her doe-like eyes became as sharp as a blade and she herself as quick and nimble as a panther. She bathed, fed, nursed and taught the children, attending, also, to her prematurely aged father: her voice became as sweet as honey served in porcelain. |
Ютган аламлариданми, иккинчи қишга бориб, Қантак-пошшанинг аввалига буқоғи шишиб кетди. Кейин битмас йўтал ёпишди. Сайид Ғози-хожа аллақаердан кийик ўти тилаб келди, уни қайнатиб ичиришди, ёрдам бергани йўқ, кўкламга етар-етмас беш болани тирик етим қолдириб, Қантак-пошша бу вафосиз дунёдан кечди. Зор-зор йиғлаб қолишди булар. Энди Ойхон-пошша отасига ягона суянчиқ, ука-сингилларига она ўрнида қолди. Илгари ҳафтасига ўн дўппи тиккан бўлса, энди йигирматадан тикди, ўшанданми шаҳло кўзлари икки ўткир ханжардек чархланди, укаларини ювди, таради, ўқишию ошига қаради, ҳаракатлари сиртлоннинг урғочисидек енгилу эпчил бўлди, бирданига мункайиб қолган отасининг синиқ кўнглини асраб-авайлаб чегалади - овозлари чиннидаги қиёмдек ширалади... |