So give me back that time again, When I was still ‘becoming’, When words gushed like a fountain In new, and endless flowing, Then for me mists veiled the world, In every bud the wonder glowed, A thousand flowers I unfurled, That every valley, richly, showed. I had nothing, yet enough: Joy in illusion, thirst for truth. Give every passion, free to move, The deepest bliss, filled with pain, The force of hate, the power of love, Oh, give me back my youth again! |
Сен ҳам менга ўшал ёшликни қайтар, Ҳаётга илк қадам қўйган онимни. Қайтариб бер менга оташин байтлар, Куйларга пайваста жисму жонимни. Оламни чулғаган тонг тумонида Ҳайрат кўзин очган чоғларим қайтар. Ёшликдай етилган баҳор онида Мени гулга кўмган боғларим қайтар. Қайтиб бергин менга ёшлигим, у пайт Ўзим гадо ва лек кўнглим шоҳ эди. Мен учун ошу нон — шеър ва ҳақиқат, Илҳомила тўқу кўнглим чоғ эди. Қайтар менга — ҳали доно бўлмаган Суронли ул шўху бебошлигим бер. Меҳри ҳам, қаҳри ҳам сарҳад билмаган Жунун ошиноси — ўт ёшлигим бер. |