Found efforts: 85 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Our slogan is «The SCO is strong if each of us is strong». Implementing this, we have made serious efforts to make the Organization even stronger from the inside and more attractive from the outside to our international partners. | Бизнинг асосий шиоримиз – “Ҳар биримиз кучли бўлсаккина ШҲТ кучли бўлади”. Уни амалда рўёбга чиқариш йўлида Ташкилотни янада кучли ва халқаро ҳамкорларимиз учун янада жозибадор бўлишига эришиш учун жиддий ҳаракат қилдик. |
Along with this, in addressing the economic and social issues Shavkat Mirziyoyev directly supervised the efforts to build up comprehensive mutually beneficial cooperation with other countries, international organizations and financial institutions, as well as important agreements that serve the national interests and economic development of the country. | Қайд этилганлар билан бир қаторда, иқтисодий ва ижтимоий вазифаларни амалга оширишда хорижий давлатлар ва халқаро тузилмалар, шунингдек, халқаро молия институтлари билан ҳар томонлама ўзаро ҳамкорликни кучайтириш орқали мамлакатимизнинг миллий манфаатларига ва иқтисодий ривожланишига хизмат қиладиган келишувларга эришишда бевосита раҳбарлик қилди. |
The Organization of Islamic Cooperation’s announcement of Khiva as the Tourism Capital of the Islamic World in 2024 was a worthy recognition of these efforts. | Ислом ҳамкорлик ташкилоти томонидан Хива шаҳрининг 2024 йилда “Ислом дунёсининг туризм пойтахти” деб эълон қилиниши бу саъй-ҳаракатларнинг муносиб эътирофи бўлди. |
Unite and multiply the common efforts and possibilities to counter the threats and challenges to peace, security and sustainable development that are related to each of us. |
Тинчлик, хавфсизлик ва барқарор тараққиётга хавф туғдираётган, ҳар қайси мамлакатга раҳна соладиган таҳдид ва хатарларга қарши умумий саъй-ҳаракат ва имкониятларни бирлаштириш ва сафарбар этиш барчамиз учун бирдек манфаатлидир. |
The mutually beneficial trade-economic cooperation is enhancing through the joint efforts. | Биргаликдаги саъй-ҳаракатлар билан ўзаро манфаатли савдо-иқтисодий ҳамкорлик кенгайиб бормоқда. |
Our joint efforts are reflected in more than 40 documents, which will be adopted today. | Ҳамкорликдаги саъй-ҳаракатларимиз бугун қабул қилинган 40 дан ортиқ ҳужжатда ўз ифодасини топган. |
efforts | саъй-ҳаракатлар |
264. O you who believe! Do not nullify your charitable deeds with reminders and hurtful words, like him who spends his wealth to be seen by the people, and does not believe in Allah and the Last Day. His likeness is that of a smooth rock covered with soil: a downpour strikes it, and leaves it bare—they gain nothing from their efforts. Allah does not guide the disbelieving people. | 264Эй иймон келтирганлар! Садақаларингизни миннат ва озор бериш билан, молини Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирмаса ҳам кишиларга риё учун нафақа қилганга ўхшаб бекорга кетгазманг. У мисоли бир устини тупроқ босган силлиқ тошга ўхшайди. Бас, кучли ёмғир ёғса, силлиқ бўлиб қоладир. Касб қилганларидан ҳеч нарсага қодир бўлмаслар. Ва Аллоҳ кофир қавмларни ҳидоятга бошламас. |
All these negative trends hinder our common efforts to ensure sustainable development. | Ушбу салбий тенденцияларнинг барчаси барқарор ривожланишни таъминлашга қаратилган умумий ҳаракатларимизга тўсқинлик қилмоқда. |
At this stage, in our opinion, it is important to focus common efforts on solving the following tasks. | Бугунги босқичда, бизнинг назаримизда, умумий ҳаракатларимизни қуйидаги масалаларнинг ечимига қаратишимиз муҳимдир. |
We know him well as an experienced and responsible leader, we appreciate his active efforts to expand multilateral relations between our countries. | Биз уни тажрибали ва масъул раҳбар сифатида яхши биламиз, мамлакатларимиз ўртасидаги кўп томонлама муносабатларни кенгайтириш борасидаги фаол саъй-ҳаракатларини қадрлаймиз. |
Today the Emir’s vizier, Chief Minister Hakim, had sent a courier with the following message, ‘Your father and noble benefactor fell ill on his return: despite the doctor’s efforts, His Majesty’s condition worsens with each day | бугун олампаноҳ вазири Ҳаким-қушбегидан чопар келибди: “Валинеъматингиз сиздан қайтгач, бетоб бўлиб қолдилар, масиҳо нафасли табиблар муолажа учун қанча уринмасин аҳволи хумоюнлари тобора оғирлашмоқда!” - дейди |
The Department of State and the United States Agency for International Development also reacted quickly to this tragedy and freed up funding for our assistance efforts. | Давлат департаменти ва АҚШ Халқаро тараққиёт агентлиги ҳам ушбу фожиага жавобан дарҳол чора кўрдилар ва кўмак кўрсатишга қаратилган саъй-ҳаракатларимиз учун маблағ ажратдилар. |
Michael Pompeo voiced support for Uzbekistan’s active efforts aimed at achieving peace and stability, promoting concrete infrastructure projects for the socio-economic reconstruction of Afghanistan. | Майкл Помпео Ўзбекистоннинг тинчлик ва барқарорликка эришиш, Афғонистонни ижтимоий-иқтисодий тиклашга доир аниқ инфратузилма лойиҳаларини илгари суришга қаратилган фаол саъй-ҳаракатларини қўллаб-қувватлади. |
I applaud the role the Oliy Majlis is playing in these efforts | Мен ушбу саъй-ҳаракатларда Олий Мажлис ролини олқишлайман |
And I am pleased to announce today that we are committing, pending congressional approval, $1 million of technical assistance to help Uzbekistan develop its capital markets in addition to other efforts to promote financial reforms. | Бугун мамнуният билан шуни эълон қиламанки, молиявий ислоҳотларни илгари суриш борасидаги бошқа саъй-ҳаракатларимизга қўшимча равишда биз, Конгресс тасдиғидан сўнг, Ўзбекистон капитал бозорларини ривожлантиришга ёрдам бериш учун 1 миллион доллар миқдорида техник ёрдам кўрсатамиз. |
I thanked my counterparts for their ongoing efforts to support peace and reconciliation in Afghanistan. | Мен Ўзбекистон томонини Афғонистондаги тинчлик ва ярашувни қўллаб-қувватлашга қаратилган доимий саъй-ҳаракатлари учун миннатдорчилик билдирдим. |
It has been emphasized that the economy is the engine of bilateral relations and it is necessary to make more efforts to use the enormous potential of our countries. Thus, in recent years, mutual trade has achieved high growth rates. | Иқтисодиёт икки томонлама муносабатларнинг етакчи кучи бўлиб хизмат қилаётгани, мамлакатларимизнинг улкан салоҳиятини ишга солиш учун кўпроқ ҳаракат қилиш зарурлиги таъкидланди. Кейинги йилларда ўзаро савдо жадал суръатда ошиб бормоқда. |
«We are confident that our joint efforts will consolidate friendship and good neighborliness, prosperity of the two countries», the President of Uzbekistan has stated concluding the negotiations. | - Биргаликдаги саъй-ҳаракатларимиз дўстлик ва яхши қўшничиликни мустаҳкамлашга, икки мамлакатнинг равнақига хизмат қилишига ишонамиз, - деди музокаралар якунида Ўзбекистон етакчиси. |
The parties agreed to take joint efforts to give a new impetus to the relations between Uzbekistan and the EU and deepen them further. | Ўзбекистон ва ЕИ ўртасидаги муносабатларга янги суръат бағишлаш ва уларни янада чуқурлаштириш мақсадида биргаликдаги саъй-ҳаракатларни амалга оширишга келишиб олинди. |