Found coordinated: 11 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
In addition, the most serious attention should be paid to programs for cultivation and processing agricultural crops, formation of coordinated schemes of direct mutual deliveries, organization of efficient logistics, «green» and express corridors for the delivery of high-quality and affordable food products. |
Бундан ташқари, қишлоқ хўжалиги экинларини етиштириш ва қайта ишлаш дастурларига, тўғридан-тўғри ўзаро таъминотнинг мувофиқлаштирилган схемаларини шакллантиришга, юқори сифатли ва арзон озиқ-овқат маҳсулотларини етказиб бериш учун самарали логистика, "яшил" ва экспресс-йўлакларни ташкил этишга жиддий эътибор қаратиш лозим. |
The participation of the Afghan delegation, the representatives of many states and international organizations, including the SCO, confirms the desire of the world community to develop coordinated approaches to cooperation with this country. |
Мазкур анжуманда афғон делегацияси, кўплаб давлатлар ва халқаро ташкилотларнинг, жумладан, ШҲТ вакилларининг иштироки жаҳон ҳамжамиятининг ушбу мамлакат билан ҳамкорлик бўйича мувофиқлаштирилган ёндашувларини ишлаб чиқишга бўлган интилишини тасдиқлайди. |
coordinated | мувофиқлаштирилган |
uncoordinated | мувофиқлаштирилмаган |
This requires the coordinated efforts and real support from the entire international community. | Бу ерда бутун халқаро ҳамжамиятнинг мувофиқлаштирилган ҳаракати ва ҳақиқий кўмаги зарур. |
It is necessary to elaborate a COMMON, COORDINATED APPROACH for the interaction with Afghanistan's interim government. | Афғонистон муваққат ҳукумати билан ўзаро ҳамкорлик бўйича умумий ва мувофиқлаштирилган ёндашувларни ишлаб чиқишимиз зарур. |
The government also operated 197 centers to assist women subjected to domestic violence, including trafficking victims; these centers were managed and funded by regional governments, some of which coordinated with local anti-trafficking organizations. | Ҳукумат оиладаги зўравонликка дучор бўлган аёллар, жумладан, одам савдоси жабрдийдаларига ёрдам бериш учн 197 та марказни юритди; ушбу марказларни вилоят ҳокимликлари бошқарди ва маблағ билан таъминлаб турди, айрим марказлар фаолиятини одам савдосига қарши курашувчи маҳаллий ташкилотлар билан мувофиқлаштириб турди. |
Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, develop and implement or maintain effective, coordinated anti-corruption policies that promote the participation of society and reflect the principles of the rule of law, proper management of public affairs and public property, integrity, transparency and accountability. | 1. Ҳар бир иштирокчи Давлат, ўз ҳуқуқий тизимининг асосий тамойилларига мувофиқ, коррупцияга қарши ҳаракат қилиш борасида, жамият иштирокига ёрдам берадиган ҳамда ҳуқуқ-тартибот, оммавий ишлар ва оммавий мол-мулкни керакли даражада бошқариш, ҳалоллик ва содиқлик, ошкоралик ва масъулиятлилик тамойилларини акс эттирадиган самарали ва мувофиқлаштирилган сиёсатни ишлаб чиқади ва амалга оширади ёки олиб боради. |
After Prophet Muhammad’s death in 632, the First Caliph Abu Bakr coordinated military campaigns, over vast territories of Arabia, turning the peninsula into a stronghold of Islam. | 632 йилда Муҳаммад алайҳиссалом вафотларидан кейин биринчи халифа Абу Бакр Арабистоннинг улкан ҳудудларида ҳарбий ҳаракатларни бошида туриб, ушбу яриморолни Ислом дини қўрғонига айлантирган эди. |
The report was coordinated by Simon Hacker and directed by Zarif Jumaev in the Resident Coordinator’s Office (RCO), with consulting support from Tom Stephens, and valuable contributions from other members of the RCO team. | Ушбу Ҳисобот Симон Ҳакер томонидан мувофиқлаштирилди ва Ўзбекистондаги Доимий Координатор Идорасидан (ЎДКИ) Зариф Жумаев томонидан бошқарилди. Ҳисобот тайёрлашда Том Стефенс маслаҳат кўмаги кўрсатди ва ЎДКИ жамоасининг бошқа аъзолари ҳам ўз қимматли ҳиссаларини қўшишди. |
Addressing the United Nations from the high podium, the President of Uzbekistan called on the international community to unite in solving the issue of Afghanistan and, under the guidance of the United Nations, develop a coordinated and constructive position on Afghanistan. | Ўзбекистон Президенти БМТнинг юксак минбаридан туриб дунё ҳамжамиятини Афғонистон муаммосини ҳал этиш йўлида бирлашишга ва бу борада Бирлашган Миллатлар Ташкилоти раҳнамолигида Афғонистон бўйича биргаликда ишлаб чиқилган, вазиятга мослашувчан ва конструктив позицияни белгилашга чақирди. |