USA English ‹ › UZ Uzbek

Found eg: 2080 words & 2 translates

English Ўзбек
46. Say, “Our God, Initiator of the heavens and the earth, Knower of all secrets and declarations. You will judge between your servants regarding what they had differed about.” 46Сен: «Эй Аллоҳим! Осмонлару ерни яратган зот! Ғойиб ва ошкорни билгувчи зот! Сенинг Ўзинг бандаларнинг орасида улар ихтилоф қилиб юрган нарсаларда ҳукм қилурсан», деб айт.
56. So that a soul may not say, “How sorry I am, for having neglected my duty to God, and for having been of the scoffers.” 56Жон: «Аллоҳ ҳақида йўл қўйган камчиликларим учун надомат бўлсин. Тўғриси, мен масхара қилгувчилардан бўлган эдим», демасидан олдин...

Central Asia is a region with enviable potential. About half of its population of 80 million people is under the age of 30. It bridges the economic power blocs of Europe and Asia. This year GDP growth in these 5 countries is estimated to be 4.1%, well above the global average of 2.6%, and higher than every other part of the European Region. 

Марказий Осиё - ҳавас қиладиган салоҳиятга эга минтақадир. Унинг 80 миллион кишилик аҳолисининг қарийб ярми 30 ёшгача. У Европа ва Осиёнинг иқтисодий блоклари ўртасидаги боғловчи бўғин ҳисобланади. Бу йил ушбу беш мамлакатда ялпи ички маҳсулотнинг (ЯИМ) ўсиши 4.1% ни ташкил этиши кутилмоқда, бу эса 2,6 % га жаҳон ўртача кўрсаткичидан анча юқори ва Европа минтақасининг бошқа қисмларига қараганда ҳам юқори.

Strong, sustained investment in health and well-being will help the large young population of Central Asia achieve its full potential, and contribute to a better future across the Region.  Соғлиқни сақлаш соҳасига ва фаровонликни оширишга йўналтирилган фаол ва барқарор сармоялар Марказий Осиёнинг кўплаб ёш аҳолисига ўз салоҳиятини тўлиқ рўёбга чиқаришга ёрдам беради ва бутун минтақада яхшироқ келажак яратишга ёрдам беради.
Uzbekistan is committed to end TB by 2030. In recent years it has enhanced its diagnosis, treatment, and monitoring processes for TB, and notably has begun implementing new WHO modified oral treatment regimens that are shorter, safer, with an 82% success rate. Ўзбекистон 2030 йилгача сил касаллигини йўқ қилиш мажбуриятини олди. Сўнгги йилларда мамлакатда СИЛ ни ташхислаш, даволаш ва назорат қилиш жараёнлари такомиллаштирилди, хусусан, қисқа муддат, хавфсизлик ва 82% муваффақият даражаси билан ажралиб турадиган ЖССТ томонидан оғиз орқали даволаш учун ўзгартирилган янги протоколларини жорий этилиши бошланди.
WHO supports its implementation by partnering on activities, focusing international attention on its objectives, and showcasing progress as an example to other regions.  ЖССТ тадбирларда шерик сифатида иштирок этиш, халқаро эътиборни унинг мақсадларига жалб қилиш ва тараққиётни бошқа минтақалар учун намуна сифатида намойиш этиш орқали уни амалга оширишга ҳисса қўшмоқда.
Now, the Roadmap needs broader buy-in. Today, we have a real opportunity for the region to leap ahead by investing in new technologies and green innovations to ensure that lives and livelihoods are improved at scale. Citizens, governments and businesses share similar concerns, and are eager to implement solutions. It is a unique time of convergence, recognizing the need for investment not only in higher GDP, but in higher human and social capital, and strong, sustainable development in Central Asia.  Ҳозирги вақтда Йўл харитасини амалга ошириш учун фаол иштирок этишни таъминлаш зарур. Бугунги кунда, янги технологиялар ва "яшил" инновацияларга сармоя киритиш орқали, минтақада ҳаёт даражасини яхшилаш ва аҳоли фаровонлигини ошириш учун олдинга юксалиш учун ҳақиқий имконият мавжуд. Фуқаролар, ҳокимият органлари ва бизнес шунга ўхшаш муаммоларга дуч келишади ва ечим топишга интилишади. Бу нафақат ЯИМ га, балки инсон ва ижтимоий капиталга, шунингдек, Марказий Осиё мамлакатларининг қатъий ва барқарор ривожланишига сармоя киритиш зарурлигини эътироф этган ноёб яқинлашиш вақтидир.
On 26-27 June, the WHO Regional Office for Europe and the Ministry of Health of the Kyrgyz Republic are bringing together international, regional and national political and investment partners for the Central Asia International Health Investment Forum.  ЖССТ нинг Европа минтақавий бюроси ва Қирғизистон Республикаси Соғлиқни сақлаш вазирлиги 26-27 июнь кунлари Марказий Осиёда соғлиқни сақлашга сармоя киритиш бўйича Халқаро форумни ташкил этилади, унда халқаро, минтақавий ва миллий сиёсий ва сармоявий ҳамкорлар иштирок этади.
The Forum will highlight the value of investing in health, showcase what is being done to advance the Roadmap, and recalibrate investment priorities. A key outcome will be the creation of a Health Investment Group for Central Asia that will pursue multi-country investments, building on Central Asia’s strengths and strategic advantages to foster sub-Regional stability and prosperity.  Форумда соғлиқни сақлашга сармоя киритишнинг аҳамияти таъкидланади, Йўл харитасини олдинга суриш бўйича амалга оширилаётган чора-тадбирлар намойиш этилади ва сармоя киритиш устуворликлари қайта кўриб чиқилади. Асосий натижалардан бири Марказий Осиё мамлакатлари учун соғлиқни сақлаш соҳасида Инвестиция гуруҳини ташкил этиш бўлиб, у суб-минтақвий барқарорлик ва фаровонликни мустаҳкамлаш учун Мраказий Осиёнинг кучли томонлари ва стратегик афзалликларидан фойдаланган ҳолда кўп мамлакатли сармоялар билан шуғулланади.
Evidence is growing that to advance economic development, social cohesion, environmental regeneration and robust human capital across Central Asia – health is indeed the best investment.  Марказий Осиёда иқтисодий ривожланишни таъминлаш, ижтимоий бирдамликка эришиш, атроф-муҳитни тиклаш ва инсон капиталини мустаҳкамлаш учун соғлиқни сақлаш ҳақиқатан ҳам сармоядорлик учун энг яхши соҳа эканлиги ҳақида далиллар тобора кўпайиб бормоқда.
Truth is threatened by disinformation and hate speech seeking to blur the lines between fact and fiction, between science and conspiracy.  Haqiqat dezinformatsiya va nafrat tili tahdidi ostida qolmoqda. Ular sabab faktlar va uydirma, ilm va konspirologik nazariya o’rtasidagi chegaralarni buzishga harakat qilishmoqda.
The increased concentration of the media industry into the hands of a few, the financial collapse of scores of independent news organizations, and an increase of national laws and regulations that stifle journalists are further expanding censorship and threatening freedom of expression.    Mediaindustriyaning bir necha kishilar qo‘lida jamlanishi, o‘nlab mustaqil axborot tashkilotlarining moliyaviy inqirozga uchrashi, jurnalistikani bo‘g‘uvchi milliy qonun va qoidalarning ko‘payishi senzurani yanada kuchaytirib, so‘z erkinligiga yanada ko’proq tahdid solmoqda.
At least 67 media workers were killed in 2022 — an unbelievable 50 per cent increase over the previous year. Nearly three quarters of women journalists have experienced violence online, and one in four have been threatened physically. 2022-yilda kamida 67 nafar ommaviy axborot vositalari xodimi o’ldirildi. Bu esa o‘tgan yilga nisbatan 50 foizga ko‘p degani. Ayol jurnalistlarning qariyb to'rtdan uch qismi onlayn zo'ravonlikka, har to'rtdan biri esa jismoniy tahdidga uchrashgan.
45. So God protected him from the evils of their scheming, while a terrible torment besieged Pharaoh’s clan. 45Бас, Аллоҳ уни макрлари ёмонликларидан сақлади ва Фиръавн аҳлини ёмон азоб ўраб олди. 
56. Those who dispute regarding God’s revelations without any authority having come to them—there is nothing in their hearts but the feeling of greatness, which they will never attain. So seek refuge in God; for He is the All-Hearing, the All-Seeing. 56Албатта, Аллоҳнинг оятлари ҳақида ўзларига келган ҳужжатсиз талашиб­ тортишадиганларнинг дилларида кибрдан ўзга нарса йўқ. Улар унга етишгувчи эмаслар. Бас, Аллоҳдан паноҳ сўра. Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи, ўта кўргувчи зотдир. 
69. Have you not observed those who dispute regarding God's revelations, how they have deviated? 69Аллоҳнинг оятлари ҳақида талашиб­тортишадиганларни кўрмайсанми?! Қаёққа бурилиб кетмоқдалар?! 
83. When their messengers came to them with clear proofs, they rejoiced in the knowledge they had, and the very things they used to ridicule besieged them. 83Қачонки уларга Пайғамбарлари очиқ­ойдин ҳужжатлар билан келганларида, улар ўзларидаги илм билан мақтандилар. Ва уларни ўзлари истеҳзо қилган нарса ўраб олди. 
7. Those who do not pay the alms; and regarding the Hereafter, they are disbelievers. 7Улар закотни адо этмаслар ва улар ўзлари охиратда куфр келтиргувчилардир.
20. Until, when they have reached it, their hearing, and their sight, and their skins will testify against them regarding what they used to do. 20Ниҳоят унга етиб келишгач, қулоқлари, кўзлари ва терилари қилиб ўтган нарсалари ҳақида уларга қарши гувоҳлик берадилар.
28. Such is the recompense of God’s enemies—the Fire—where they will have their permanent home, in recompense for having disregarded Our revelations. 28Мана, Аллоҳ душманларининг жазоси дўзахдир. Уларга унда абадийлик диёри бор. Оятларимизни инкор қилганларининг жазоси шудир.