USA English ‹ › UZ Uzbek

Found айт: 2388 words & 2 translates

English Ўзбек
"Mrs.Frawley is dead. Jesus, I wish Bill Gartley was here — Миссис Фраули ҳалок бўлди! О, қандай даҳшат-а! Аксига олиб, шу тобда Билл Гартли йўқлигини айтмайсизми…
"You'll have to go over by yourself, Officer. I can't look at it again. It makes me. I can't. I'm sorry — У ёғига энди… ўзингиз борсангиз. Ўша нарсага… қайтиб қарай олмайман, тушунинг, ахир. Кўрсам, кўнглим… Иложим йўқ, хуллас. Маъзур тутасиз энди
Hunton took a long, frozen look, and then he performed a first in his fourteen years as a law-enforcement officer: he turned around, put a convulsive hand to his mouth, and threw up Хантон бу манзарага худди сеҳрлангандек бир муддат карахтланиб қараб қўйди. Кейин эса полицияда бенуқсон хизмат қилган ўн тўрт йиллик даври мобайнида рўй бермаган ҳодиса содир бўлди — у оғзини ёпиш учун қўлини олиб борди-ю, улгуролмади — қайт қилиб юборди.
Jackson chuckled. "This one does. I spent a summer working in one as an undergraduate Жексон лабини қимтиди:— Нега энди, мен ўзим яхши танишман бу соҳа билан. Талабалик пайтим бир йили ёзда кир ювиш корхонасида ишлаганман
The belt carried the damp-dried, wrinkled sheets in continuous cycle over and under sixteen huge revolving cylinders that made up the main body of the machine. Over eight and under eight, pressed between them like thin ham between layers of superheated bread Конвейернинг ҳўл ва ғижим чойшаблар қўйиладиган тасмасини машинанинг асосий қисми бўлган ўн олтита баҳайбат цилиндр айланиб ҳаракатга келтиради. Айтайлик, чойшаб аввалига юқоридаги саккиз цилиндр устидан, кейин эса пастдаги саккиз цилиндр остидан ўтади, гўёки қовурилган икки бўлак нон ўртасига қўйилган дудланган чўчқа гўштининг бир парраги деяверинг
Do not run, but come back to your luxuries, and to your homes, that you may be questioned.

 www.clearquran.com
13Қочманглар! Маишатпарсатлик қилган нарсаларингизга, масканларингизга қайтинглар. Ҳали эҳтимол сўралурсизлар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
They praise night and day, without ever tiring.

 www.clearquran.com
20Улар кечаю кундуз тасбиҳ айтарлар. Чарчамаслар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
They never speak before He has spoken, and they only act on His command.

 www.clearquran.com
27Улар ундан олдин сўз айтмаслар. Улар Унинг амри ила амал қилурлар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
Every soul will taste death. We burden you with adversity and prosperity—a test. And to Us you will be returned.

 www.clearquran.com
35Ҳар бир жон ўлимни татиб кўргувчидир. Биз сизларни ёмонлик ва яхшилик ила имтиҳон учун синаймиз ҳамда бизгагина қайтарилурсиз. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
So he reduced them into pieces, except for their biggest, that they may return to it.

 www.clearquran.com
58Бас, уларни парча­парча қилиб ташлади. Магар энг каттасини, шоядки унга қайтсалар, деб қолдирди. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
They said, “We heard a youth mentioning them. He is called Abraham.”

 www.clearquran.com
60Улар: «Уларни эслаб юрган бир йигитни эшитган эдик, уни Иброҳим, деб айтиларди», дедилар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
And so We made Solomon understand it, and to each We gave wisdom and knowledge. And We subjected the mountains along with David to sing Our praises, and the birds as well—surely We did.

 www.clearquran.com
79Бас, Биз уни Сулаймонга фаҳмлатдик. Уларнинг ҳар бирига ҳукмни ва илмни берган эдик. Довуд билан бирга тасбиҳ айтсин деб тоғларни ва қушларни бўйинсундириб қўйдик. Шуларни қилгувчи бўлган Бизмиз. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained.

 www.clearquran.com
82Ва шайтонлардан унга ғаввослик қиладиганларни ва бундан бошқа амалларни қиладиганларни қилдик. Биз уларни муҳофаза қилгувчи бўлдик. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
But they splintered themselves into factions. They will all return to Us.

 www.clearquran.com
93Улар эса ишларини парчаладилар. Барчалари Бизга қайтувчидирлар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
There is a ban on the town that We had destroyed—that they will not return.

 www.clearquran.com
95Биз ҳалок қилган қишлоқ­шаҳарларнинг қайтмаслиги ҳаромдир. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
On the Day when We fold the heaven, like the folding of a book. Just as We began the first creation, We will repeat it—a promise binding on Us. We will act.

 www.clearquran.com
104Ўша кунда осмонни худди мактуб ёзилган дафтарни ёпгандек ёпамиз. Аввал қандай яратган бўлсак, шундай ҳолга қайтарамиз. Бу зиммамиздаги ваъдадир. Албатта, Биз буни қилгувчимиз. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
Say, “It is revealed to me that your God is One God. Are you going to submit?”

 www.clearquran.com
108Сен:«Менга фақат, албатта, сизнинг илоҳингиз битта илоҳдир, деб ваҳий этилади. Бас, сизлар мусулмон бўласизларми?!» деб айт. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
“And I do not know whether it is perhaps a trial for you, and an enjoyment for a while.”

 www.clearquran.com
111Билмайман, эҳтимол, бу сизлар учун синовдир ёки вақтинчалик ҳаловатдир»,деб айт. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф

In for a penny, in for a pound

айтингми, сўзингдан қайтма (қиламан дедингми, қилишинг керак)

In this article spline-method of recycling of experimental information is described. The recycled results of information in analytical and table order are mode by means of this method. According to the error ness of the usage of methods the spline-method is three times more exact than the existing traditional methods.

Бу мақолада тажрибадан олинган маълумотларни қайта ишлашнинг сплайн-методи келтирилган. Метод ёрдамида аналитик ва жадвал кўринишда берилган маълумотларни қайта ишланган натижалари берилган. Сплайн-метод ҳатолик жихатидан анъанавий методларга нисбатан уч баробар аниқроқ эканлиги кўрсатилган.