USA English ‹ › UZ Uzbek

Found ts: 5152 words & 2 translates

English Ўзбек
In his activities, along with socio-economic dimension, a significant emphasis is placed – as a priority focus – on the progress of education, science and healthcare in accordance with modern requirements, creation of conditions necessary for the formation of healthy and comprehensively advanced younger generation, protection of motherhood and childhood. Ш.М.Мирзиёевнинг фаолиятида социал-иқтисодий масалалар билан бир қаторда таълим, фан, соғлиқни сақлаш тизимларини замонавий талаблар асосида ривожлантириш, ёшларнинг соғлом ва баркамол бўлиб вояга етишлари учун муносиб шарт-шароитлар яратиш, оналик ва болаликни кучли муҳофаза қилиш устувор вазифа сифатида муҳим ўрин эгаллади.
Along with this, in addressing the economic and social issues Shavkat Mirziyoyev directly supervised the efforts to build up comprehensive mutually beneficial cooperation with other countries, international organizations and financial institutions, as well as important agreements that serve the national interests and economic development of the country. Қайд этилганлар билан бир қаторда, иқтисодий ва ижтимоий вазифаларни амалга оширишда хорижий давлатлар ва халқаро тузилмалар, шунингдек, халқаро молия институтлари билан ҳар томонлама ўзаро ҳамкорликни кучайтириш орқали мамлакатимизнинг миллий манфаатларига ва иқтисодий ривожланишига хизмат қиладиган келишувларга эришишда бевосита раҳбарлик қилди.
On October 19, 2016 the Movement of Entrepreneurs and Businessmen — Liberal- Democratic Party of Uzbekistan (UzLiDeP) during its Eighths Convention in Tashkent nominated the member of Political Council of the Party Shavkat Mirziyoyev as its candidate for the presidential elections. 19 октябрь куни Тошкентда Тадбиркорлар ва ишбилармонлар ҳаракати — Ўзбекистон Либерал-демократик партиясининг VIII съезди бўлиб ўтди. Унда партия сиёсий кенгаши аъзоси Шавкат Миромонович Мирзиёев номзодини Президентликка тасдиқлаш тўғрисидаги қарор қабул қилинди.
Shavkat Mirziyoyev was elected President of the Republic of Uzbekistan with 88,61 percent of the vote based on the results of the presidential elections that took place on December 4, 2016. Shavkat Mirziyoyev officially assumed the post of the President of the Republic of Uzbekistan on December 14, 2016. 2016 йил 4 декабр куни бўлиб ўтган Президент сайлови якунлари бўйича сайловчиларнинг 88,61 фоиз овози билан Ўзбекистон Республикаси Президенти этиб сайланди. 2016 йил 14 декабрда расман ўз вазифасини бажаришга киришди.
A military-academic lyceum named after Jaloliddin Manguberdi has been established in Urgench with the aim of educating young patriots worthy of a great commander. Улуғ саркардага муносиб ватанпарвар ўғлонларни тарбиялаш мақсадида Урганч шаҳрида Жалолиддин Мангуберди номида ҳарбий академик лицей ташкил этилди.
The place of installation, the artistic and ideological content of the monument were discussed in detail with the participation of historians, art experts and builders. Ҳайкалнинг жойи, кўриниши ва мазмуни тарихчи олимлар, санъатшунослар ва қурувчилар иштирокида чуқур муҳокама қилинди.
It depicts Jaloliddin Manguberdi, holding the reins of his horse, striving to protect the country. Унда Жалолиддин Мангуберди тулпор жиловини маҳкам тутиб, эл-юрт ҳимоясига отланиб тургани тасвирланган.
The stone weighing 32 kilograms and 30 centimeters high is carved with the verses from the Koran, the genealogy of Jaloliddin Manguberdi and the history of its creation. Эрон ҳудудидан топилган, оғирлиги 32 килограмм, баландлиги 30 сантиметр бўлган бу тошда Қуръони карим оятлари, Жалолиддин Мангубердининг шажараси ёзилган.

The large-scale construction works were carried out on an area of about 8 hectares, where the complex is located, along Al-Khorezmi and Islam Karimov streets.

Мажмуа ўрин олган қарийб 8 гектар майдонда, Ал-Хоразмий ва Ислом Каримов кўчаларида улкан бунёдкорлик ишлари амалга оширилди.

80 new hotels have been built for tourists. Сайёҳлар учун 80 та янги меҳмонхона қурилди.
The Organization of Islamic Cooperation’s announcement of Khiva as the Tourism Capital of the Islamic World in 2024 was a worthy recognition of these efforts. Ислом ҳамкорлик ташкилоти томонидан Хива шаҳрининг 2024 йилда “Ислом дунёсининг туризм пойтахти” деб эълон қилиниши бу саъй-ҳаракатларнинг муносиб эътирофи бўлди.

As a follow-up to this work, the measures are being taken to create a tourist brand of Khorezm as a place of attraction for local and foreign tourists.

Буларни изчил давом эттирган ҳолда, маҳаллий ва чет эллик сайёҳлар учун ҳар томонлама жозибадор “Хоразм” туристик брендини яратиш бўйича иш олиб борилмоқда.

The Jaloliddin Manguberdi complex will occupy a special place among the sights of the region. Жалолиддин Мангуберди мажмуаси тарихни ифода этиши, сўлимлиги ва қулайликлари билан туризмда ҳам алоҳида ўрин тутади.

It is noted that an important task is to support the scientific and creative research of scientists and writers, to create a scientific encyclopedia, which shall comprehensively cover the history of the exploits of Jaloliddin Manguberdi.

Фидойи олим ва адибларнинг илмий-ижодий изланишларини қўллаб-қувватлаш, Жалолиддин Мангубердининг қаҳрамонлик тарихини тўлақонли ёритиб берадиган илмий энциклопедия яратиш муҳим вазифа экани қайд этилди.

«It is worth being proud, it is necessary to be proud of our great ancestors, including Jaloliddin Manguberdi, who showed boundless love and loyalty to the Homeland inherent in the Uzbek people, an outstanding leadership talent despite his short life.

– Чақмоқдек қисқа умри мобайнида ўзбек халқига хос бўлган Ватанга чексиз муҳаббат ва садоқат, юксак ҳарбий салоҳиятни намоён этиб яшаган Жалолиддин Мангуберди каби буюк аждодларимиз билан ҳар қанча фахрлансак, ғурурлансак, арзийди.

Following the meeting, 18 documents covering various areas of cooperation were signed. Учрашув якунида ҳамкорликнинг турли соҳаларини қамраб олган 18 та ҳужжат имзоланди.
It enshrines the main agreements and defines the long-term tasks for further enhansing the multifaceted cooperation between the two countries. Унда асосий келишувлар қайд этилган ҳамда икки мамлакат ўртасидаги кўп қиррали ҳамкорликни янада кенгайтириш борасидаги узоқ муддатли вазифалар белгиланган.

As a result of the negotiations, the bilateral agreements and memorandums were signed.

Музокаралар якунида икки томонлама битим ва меморандумлар имзоланди.

– an agreement on mutual exemption from the visa requirements of holders of diplomatic passports.

- дипломатик паспортлар эгаларини виза талабларидан икки томонлама озод этиш тўғрисида битим.

– a memorandum of cooperation in the field of sports.

- спорт соҳасидаги ҳамкорлик тўғрисида меморандум.