Found eg: 2080 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Then Gregory ran back towards his line - a trick designed to fool Abu Ubayda into lowering his guard. | Сўнг Грегори ўз қўшини сафи томон қоча бошлади – бу Абу Убайдани чалғитишга қаратилган ҳийла эди. |
As the Arab general caught up with him, in a split second Gregory turned to strike, Abu Ubayda ducked to evade the blow, striking the Greek general across the neck with his blade. | Араблар қўмондони уни қувиб, етдим деганда, Грегори бирданига ҳамла қилди, Абу Убайда зарбадан қочишга улгурди ва юнон қўмондонининг бўйнига қилич урди. |
Gregory dropped his sword and slumped from his horse. | Грегори қиличини тушириб юборди ва отдан қулади. |
In full gallop Khalid surged past Amr’s division and began to envelop Qanatir’s Slavs. | Холид суворийлари Амрнинг қўшинлари олдидан елиб ўтди ва Канатир қўмондонлиги остидаги сляванларни қуршаб олишни бошлади. |
Qanatir’s and Jabalah’s line began folding, as they braced for the impact of the Arab cavalry. | Канатир ва Жабала сафлари, араб отлиқларининг зарбасини кутиб, букула бошлади. |
The entire Byzantine line began collapsing. | Бутун бошли Рум қўшини қулай бошлади. |
"I suppose you college profs don't know anything about industrial laundries?" | — Сизларнинг коллежингизда кир ювиш корхоналари иши ўқитилмаса керак, ҳойнаҳой |
Steam heat in the cylinders could be adjusted up to 300 degrees for maximum drying | Цилиндрлардаги буғ ҳарорати эса Фаренгейт бўйича нақ 300 даражага етиши мумкин |
Bits of her white blouse and blue slacks, even ripped segments of her bra and panties, had been torn free and ejected from the machine's far end thirty feet down, the bigger sections of cloth folded with grotesque and bloodstained neatness by the automatic folder | Машина миссис Фраулининг оқ блузкаси, жинси шими, ҳатто сийнабанди ва бошқа хил ич кийимларининг майда парчаларини анча нарига, ўттиз футлар масофага итқитиб ташлаган, аммо қонга бўялган йирикроқ лахтакларни саранжом-саришталик билан дазмоллаб, тахлаб қўйганди |
If there were in them gods other than God, they would have gone to ruin. So glory be to God, Lord of the Throne, beyond what they allege. www.clearquran.com |
22Агар у(осмонлару ер)ларда Аллоҳдан ўзга «худо»лар бўлганида, бузулиб кетар эдилар. Аршнинг Робби Аллоҳ улар васф қилган нарсадан покдир. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
We gave Abraham his integrity formerly, and We knew him well. www.clearquran.com |
51Батаҳқиқ, илгари Биз Иброҳимга рушди ҳидоятни берган эдик. Биз унинг (ҳолини) билгувчи эдик. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
On the Day when We fold the heaven, like the folding of a book. Just as We began the first creation, We will repeat it—a promise binding on Us. We will act. www.clearquran.com |
104Ўша кунда осмонни худди мактуб ёзилган дафтарни ёпгандек ёпамиз. Аввал қандай яратган бўлсак, шундай ҳолга қайтарамиз. Бу зиммамиздаги ваъдадир. Албатта, Биз буни қилгувчимиз. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
He said, “My Lord, judge with justice.” And, “Our Lord is the Gracious, Whose help is sought against what you allege.” www.clearquran.com |
112У:«Эй Роббим, Ўзинг ҳақ ила ҳукм қил. Роббимиз Роҳмандир ва сизлар қилган васфлардан мадад сўраладиган зотдир», деди. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
However, a requested State Party shall, where consistent with the basic concepts of its legal system, render assistance that does not involve coercive action. |
Шу билан бирга, сўров берилаётган иштирокчи Давлат, ҳуқуқий тизимларининг асосий концепцияларига мувофиқ бўлиши шартида ва агар бундай ёрдам мажбурий чоралар кўрилиши билан боғлиқ бўлмаса, ёрдамни тақдим этади. |
CAREC Central Asian Regional Environmental Centre | Марказий Осиё Минтақавий Экологик Маркази |
INFF Integrated National Financing Framework | Миллий Молиялаштиришнинг Интеграллашган Асослари |
PRTR Pollutant Release and Transfer Registry | Ифлослантирувчи моддаларни ишлаб чиқариш ва тарқатиш реестри |
It constitutes the UN system’s independent, integrated, forward-looking and data-driven analysis of the context for sustainable development in Uzbekistan. | Ушбу Таҳлил БМТ тизимининг Ўзбекистондаги барқарор ривожланиш контекстини мустақил, яхлит, истиқболли ва маълумотларга асосланган таҳлилини ташкил этади. |
Working with our broad network of experts and partners in 170 countries, we help nations to build integrated, lasting solutions for people and planet. | 170 та мамлакатдаги кенг экспертлар ва ҳамкорлар тармоғи билан фаолият олиб бориб, биз одамлар ва сайёра учун мувофиқлаштирилган, узоқ муддатли ечимларни яратишга ёрдам берамиз. |
10% increase in the PIT rate for individual entrepreneurs that pay the tax in a fixed amount; introducing minimum rent payment rates under contracts for gratuitous use of real property for individuals and under contracts for gratuitous use of real property for legal entities. |
ЯТТларнинг қатъий белгиланган миқдорлардаги солиқ ставкаларини 10 % га индексация қилиш; жисмоний ва юридик шахслар томонидан кўчмас мулкнинг текин фойдаланиш шартномаларига ижара ҳақининг энг кам ставкаларини жорий этиш. |