USA English ‹ › UZ Uzbek

Found hey: 1983 words & 2 translates

English Ўзбек
9. Repelled—they will have a lingering torment. 9Ҳайдалурлар! Улар учун узлуксиз азоб бордир.
11. Inquire of them, “Are they more difficult to create, or the others We created?” We created them from sticky clay. 11Бас, сен улардан сўра: уларни яратиш қийинроқмикан ёки Биз яратган зотларни?! Албатта, Биз уларни ёпишқоқ лойдан яратдик.
12. But you wonder, and they ridicule. 12Балки сен ажабландинг, улар эса масхара қилурлар.
13. And when reminded, they pay no attention. 13Қачонки эслатилсалар, эсламаслар.
14. And when they see a sign, they ridicule. 14Қачонки бирор оят­белгини кўрсалар, қаттиқроқ масхара қилурлар.
15. And they say, “This is nothing but plain magic. 15Улар: «Бу (Қуръон) очиқ­ойдин сеҳрдан бошқа нарса эмас.
19. It will be a single nudge, and they will be staring. 19Бас, у фақатгина бир қичқириқдан иборат, холос. Бас, бирдан улар назар солиб турибдилар­да!
20. They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.” 20Ва улар: «Воҳ, шўримиз қурисин! Бу жазо куни­ку!» дерлар.
22. Gather those who did wrong, and their mates, and what they used to worship. 22Зулм қилганларни, уларнинг жуфтларини ва улар ибодат қилиб юрган нарсаларини тўпланг.
24. And stop them. They are to be questioned.” 24Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.
26. In fact, on that Day, they will be submissive. 26Йўқ! Улар бугунги кунда таслим бўлгувчилардир.
27. They will come to one another, questioning one another. 27Улар бир­бирларига савол берурлар.
28. They will say, “You used to come at us from the right.” 28Улар: «Албатта, сизлар бизга ўнг томондан келар эдингиз», дерлар.
29. They will say, “You yourselves were not believers. 29Улар: «Йўқ! Сиз ўзингиз мўмин бўлмаган эдингиз.
33. On that Day, they will share in the punishment. 33Бас, улар у кунда азобда шерик бўлгувчилардир.
35. When it was said to them, “There is no god except God,” they grew arrogant. 35Чунки, уларга қачонки «Ла илаҳа иллоллоҳу», дейилса, мутакаббирлик қилар эдилар.
42. Fruits; and they will be honored. 42Мева­чевалар бордир. Улар икром қилинган ҳолларида...
45. They will be offered a cup of pure drink. 45Уларга оқар чашмадан қадаҳлар айлантириб турилур.
49. As if they were closely guarded pearls. 49Улар худди асраб қўйилган тухумга ўхшарлар.
50. Then they will approach one another, questioning. 50Бас, улар бир­бирларидан сўрай бошлайдилар.