Found super: 156 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
The head of our state underscored that in achieving the superiority of the Constitution and laws there is barely a better means than public control. | Давлатимиз раҳбари таъкидлаганидек, Конституция ва қонун устуворлигига эришишда жамоатчилик назоратидан кўра самарали восита йўқ. |
24. But the notables of his people, who disbelieved, said, “This is nothing but a human like you, who wants to gain superiority over you. Had God willed, He would have sent down angels. We never heard of this from our forefathers of old. | 24Бас, унинг қавмидан куфр келтирган зодагонлари: «Бу сизга ўхшаш башар, холос, сиздан афзал бўлиб олмоқчи. Агар Аллоҳ хоҳласа, фаришталарни туширар эди. Аввалги отабоболаримизда буни эшитган эмасмиз. |
83. That Home of the Hereafter—We assign it for those who seek no superiority on earth, nor corruption. And the outcome is for the cautious. | 83Ўша охират диёрини Биз ер юзида такаббурлик ва бузғунчиликни истамайдиганлар учун қилурмиз. Оқибат тақводорларникидир. |
67. And they will say, “Lord, we have obeyed our superiors and our dignitaries, but they led us away from the way. | 67Ва: «Эй Роббимиз, албатта, биз бошлиқларимизга ва катталаримизга итоат қилдик. Бас, улар бизни йўлдан оздирдилар. |
All galaxies seem to have a supermassive object at their core, which probably means such objects are intrinsic to the evolution of those galaxies. | Барча галактикалар ядросида ўта массив объект борлиги айтилади. Бу, эҳтимол, бундай объектлар ушбу галактикалар эволюциясининг ажралмас эканлигини кўрсатади. |
"In simple language, it means that without these black holes, our galaxy as we know it wouldn't be what it is today. In fact, all galaxies would be very different without their supermassive black holes. In fact, it may even be possible that all galaxies form around these supermassive black holes," ANU PhD student and co-author Samuel Lai said. | "Содда қилиб айтганда, бу қора туйнукларсиз бизнинг галактикамиз, биз билганимиздек, бугунгидек бўлмайди. Аслида, барча галактикалар ўзининг супермассив қора туйнукларисиз жуда бошқача бўлар эди. Эҳтимол, барча галактикалар ана шу ўта массив қора туйнуклар атрофида пайдо бўлар", дейди Австралия Миллий Университети докторанти ва мақола ҳаммуаллифи Самуэл Лаи. |
(c) which are owned to an extent of at least 60 percent by nationals of a Contracting Party, or by a company with its head office in a Contracting Party, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of a Contracting Party and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to the Contracting Parties or to public bodies or nationals of the Contracting Parties. | (с) 60 фоиздан кам бўлмаган улушлари Аҳдлашувчи Томон фуқароларига тегишли бўлган ёки Бош офиси, бошқарувчиси ёки бошқарувчилари, Директорлар кенгаши ёки Кузатув кенгаши раиси ҳамда бундай кенгаш аъзоларининг кўпчилиги Аҳдлашувчи Томон фуқаролари бўлган, шунингдек, масъулияти чекланган ширкатлар ёки жамиятлар капиталининг камида ярми Аҳдлашувчи Томон фуқароларига ёки Томонларнинг давлат органларига тегишли бўлган. |
44. Have they not journeyed in the land and observed the fate of those who preceded them? They were superior to them in strength. But nothing can defeat God in the heavens or on Earth. He is indeed Omniscient and Omnipotent. | 44Улар ер юзида сайр қилиб юриб ўзларидан олдин ўтганларнинг оқибати қандоқ бўлганига назар солмайдиларми?! Ҳолбуки ўшалар булардан кўра қувватлари кўп бўлган эдилар. На осмонларда ва на ерда бирор нарса Аллоҳни ожиз қолдира олмас. Албатта, У зот ўта илмли ва ўта қодирдир. |
8. They cannot eavesdrop on the Supernal Elite, for they get bombarded from every side. | 8Улар юксак тўплиққа қулоқ сола олмаслар ва ҳар томондан (учқунла) отилурлар. |
The evening before my father told me that he was going to give me a letter for my future superior officer, and bid me bring him pen and paper. | Кетишимдан бир кун илгари отам, бўлажак бошлиғимга мен орқали хат юбормоқчи эканини айтиб, қалам билан қоғоз сўради. |
"Why do you wish me to write to Prince Banojik?" "But you have just told us you are good enough to write to Petróusha's superior officer. " "Well, what of that?" "But Prince Banojik is Petróusha's superior officer. You know very well he is on the roll of the Séménofsky regiment." "On the roll! What is it to me whether he be on the roll or no? Petróusha shall not go to Petersburg! What would he learn there? To spend money and commit follies. | - Нега мен князь Б. га хат ёзар эканман?. - Ўзинг Петрушани бошлиғига хат ёзаман дединг-ку. -Хуш, деган бўлсам нима? -Ахир Петрушани бошлиғи князь Б. -да. Петруша Семёнов полкига ёздирилган эди-ку. -Ёздирилган эмиш!. Ёздирилган бўлса менга нима?. Петруша Петербургга бормайди. Петербургда хизмат қилиб нима ўрганади?. Бекорга санқиш, лақиллашними?. |
My parents gave me their blessing, and my father said to me-- "Good-bye, Petr'; serve faithfully he to whom you have sworn fidelity; obey your superiors; do not seek for favours; do not struggle after active service, but do not refuse it either, and remember the proverb, 'Take care of your coat while it is new, and of your honour while it is young. | Ота-онам фотиҳа беришди. Отам хайрлашар экан: «Хайр, Пётр. Хизматини қилишга онт ичган кишингга сидқидил билан хизмат қил;бошлиқларнинг гапига қўлоқ сол; уларнинг ширин сўзларига учма; хизматда амал тама қилма;хизматдан қочма;кийимни янгилигидан, номусни ёшликдан эҳтиёт қил деган мақолни ҳамиша ёдингда тут”. |
It should be noted that Article 5 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women stipulates that States Parties shall take all appropriate measures to modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women 3 | Таъкидлаш жоизки, «Хотин-қизларни камситишнинг барча шаклларига барҳам бериш тўғрисида»ги конвенциянинг 5-моддасида иштирокчи давлатлар «жинслардан бирининг устунлиги ёки эркак ва аёлларнинг стереотипик роллари ғоясига асосланувчи қарашлар, урф-одатлар ва бошқа барча амалиётларни бекор қилишга эришиш мақсадида эркак ва аёллар хулқ-атворининг ижтимоий ва маданий шаклларини ўзгартириш» 4 учун барча тегишли чораларни кўришлари кераклиги белгилаб қўйилган. |
images of women consuming public goods (happy housewives, mistresses, friends of supermen, etc.); | · ижтимоий фаровонликни истеъмол килувчи аёлларнинг тасвирлари («бахтли уй бекалари», «жазманлар», «супермен дўстлари» ва бошқалар); |
adaptive: the heroine is depicted as "an attachment to a man", she does not have her own opinion and principles, her life is limited by relationships with her husband, lover or boss, as a rule, she is a happy housewife, seductress, Superman's girlfriend; | · мослашувчан: қаҳрамон «эркакка илова» сифатида тасвирланган, унинг ўз фикри ёки принциплари йўқ, унинг ҳаёти эри, севгилиси ёки «хўжайини» билан муносабатлар билан чекланган, одатда – бу «бахтли уй бекаси», «ром қилувчи аёл», «суперменнинг дўсти»; |
By whispering these words as if they were a prayer, Abdulla found that he could order his thoughts and see everything clearly. Hadn’t he just responded to Vinokurov’s roar with a burst of laughter? That was why he had recalled Hakim hiding behind a curtain. For a second, he felt as if he were Emir Umar’s nephew, except the curtain was now a stone wall and enclosed not a love scene but a death act. Wait, wait! This was no time to drop the reins. Watch out, don’t let a torrent of flighty thoughts sweep you away! If you ignored the superfluous florid style, the scene was described splendidly, especially the beginning and the end. Yet it seemed to have propelled Abdulla in an entirely different direction. |
Абдулла бу сўзларни дуосимон пичирлар экан, хаёли ҳар томонга тўзиди. Қийшиқпешона Винокуровнинг наъраси ҳам унинг кулгисини қистатмаганмиди ҳозиргина. У ҳам ўзини бир зумга чимилдиқ кетида писиб ётган Ҳакимхон-тўрага менгзатди, рост, бу чимилдиқнинг деворлари тош, остида эса севги эмас ўлим ҳукмрон эди. Тўхта, тўхта! Жиловни қўлингдан чиқариш вақти эмас бу. Учқур хаёлинг обқочиб кетмасин сени. Жимжимадоргилиги демаса саҳна ажойиб ёзилган, айниқса бошию кети, лекин Абдулла ундан азбарои бошқа туртки олди ўхшайди. |