Found edge: 229 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
They have no knowledge of this, nor did their forefathers. Grave is the word that comes out of their mouths. They say nothing but a lie. | 5На уларнинг ва на отабоболарининг бу ҳақда илми йўқдир. Оғизларидан чиқадиган сўз қандай ҳам оғир. Улар ёлғондан бошқани айтмаслар. |
Then they came upon a servant of Ours, whom We had blessed with mercy from Us, and had taught him knowledge from Our Own. | 65Бас, бандаларимиздан бир бандани топдилар. Биз унга Ўз даргоҳимиздан раҳмат ва Ўз тарафимиздан илм ўргатган эдик. |
And how will you endure what you have no knowledge of?” | 68Ўзинг хабарини иҳота қилмаган нарсага қандай сабр қиласан», деди. |
And so it was. We had full knowledge of what he had. | 91Ана шундай, батаҳқиқ, Биз унинг олдидаги нарсанинг хабарини иҳота қилдик. |
O my father, there has come to me knowledge that never came to you. So follow me, and I will guide you along a straight way. | 43Эй отам, албатта, сенга келмаган илм менга келди. Бас, менга эргаш, сени тўғри йўлга бошлайман. |
He said, “Knowledge thereof is with my Lord, in a Book. My Lord never errs, nor does He forget.” | 52У: «Уларнинг илми Роббим ҳузурида, китобдадир. Роббим адашмас ва унутмас. |
Surely your god is God, the One besides whom there is no other god. He comprehends everything in knowledge. | 98Албатта, сизнинг илоҳингиз Аллоҳдир, холос. Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқдир. У барча нарсани ўз илми билан қамраб олгандир. |
He knows what is before them and what is behind them, and they cannot comprehend Him in their knowledge. | 110У уларни олдиларидаги нарсаларни ҳам, орқаларидаги нарсаларни ҳам билур. Улар эса, уни илм ила иҳота қила олмаслар. |
Exalted is God, the True King. Do not be hasty with the Quran before its inspiration to you is concluded, and say, “My Lord, increase me in knowledge.” | 114Ҳақ Подшоҳ–Аллоҳ олий бўлди. Сенга ваҳийи битгунча Қуръон (тиловати)га ошиқма ва: «Роббим, илмимни зиёда қилгин», дегин. |
But Draupadi is acknowledged to be learned (she is called a pandita) and virtuous but also argumentative, dismissive and critical of her husbands, and volatile | Аммо Драупади олима (у пандит аёл деб аталади) ва яхши фазилатларга ҳам эга, аммо шу билан бирга, у баҳсларга, эркакларига танқидий фикр билдиришга мойил, шунингдек, айнимачи шахс, деб ҳисобланади |
But the women of the Mughal Empire are not only strong and political but also intelligent and knowledgeable | бироқ Буюк Мўғуллар Империяси аёллари нафақат кучли ва сиёсийлашган ҳам эди, қолаверса, ақлли ва ҳамма нарсадан хабардор бўлган |
Precious metals and precious stones that are not sold on a priority basis can be sold by industrial mining entities and artisanal mining entities, as well as used in their own production as a pledge or other financial obligation. | Устувор тартибда сотилмай қолган қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлар қимматбаҳо металларни саноат усулида қазиб олувчи субъектлар ҳамда олтин изловчилар усулида қазиб олувчи субъектлар томонидан реализация қилиниши, шунингдек улардан ўз ишлаб чиқаришида, гаров нарсаси ёхуд бошқа молиявий мажбурият сифатида фойдаланилиши мумкин. |
Other bending, edge bending and straightening machines (including pressing) for processing of sheet materials | Лист материалдан ясалган буюмларга ишлов бериш учун мўлжалланган бошқа букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари |
Other hydraulic bending, edge bending and straightening machines (including presses) for processing of non-sheet materials | Листдан ташқари бошқа материалдан ясалган буюмларга ишлов бериш учун мўлжалланган бошқа гидравлик букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари |
Other bending, edge bending and straightening machines (including pressing) | Бошқа букиш, четларни пирали тўғирлаш (шу жумладан, пресслаш) машиналари |
Other machines and devices for the production of semiconductor devices or electronic integrated circuits: bending, edge bending, straightening machines used in the manufacture of semiconductor devices (including presses) | Ярим ўтказгич приборлар ёки электрон интеграл схемалар ишлаб чиқариш учун бошқа машиналар ва аппаратлар: ярим ўтказгич приборлар ишлаб чиқаришда ишлатиладиган букиш, четларни букиш, тўғрилаш машиналари (шу жумладан, пресслар) |
Again he clutched his feeder, a spoonlike affair, with sharp edges and little tines projecting from the front curve of the bowl, which could therefore with equal clumsiness cut, scoop and impale. | Қўлига бир ёни пичоқдек ўткир, учи паншахага ўхшаш тишли қошиқни олди — бу билан амаллаб овқатни ичиш, кесиш ва санчиш мумкин эди |
We did not send before you except men, whom We inspired. Ask the people of knowledge, if you do not know. www.clearquran.com |
7Биз сендан илгари ҳам фақат эр кишиларни Пайғамбар қилиб юбориб, уларга ваҳий қилганмиз, холос. Агар билмасангиз зикр аҳлларидан сўранг. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
And Lot—We gave him judgment and knowledge, and We delivered him from the town that practiced the abominations. They were wicked and perverted people. www.clearquran.com |
74Ва Лутга ҳукм ва илм бердик ва унга ифлосликлар қилаётган қишлоқдан нажот бердик. Албатта, улар ёмон, бузғунчи қавм эдилар. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |
And so We made Solomon understand it, and to each We gave wisdom and knowledge. And We subjected the mountains along with David to sing Our praises, and the birds as well—surely We did. www.clearquran.com |
79Бас, Биз уни Сулаймонга фаҳмлатдик. Уларнинг ҳар бирига ҳукмни ва илмни берган эдик. Довуд билан бирга тасбиҳ айтсин деб тоғларни ва қушларни бўйинсундириб қўйдик. Шуларни қилгувчи бўлган Бизмиз. Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф |