Found them: 1732 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
79. Say, “He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation.” | 79Сен: «Уларни илк марта йўқдан бор қилган зот тирилтирур ва у ҳар бир яратилган нарсани яхши билгувчидир», деб айт. |
81. Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Certainly. He is the Supreme All-Knowing Creator. | 81Осмонлару ерни яратган зот уларга ўхшашни яратишга қодир эмасми?! Йўқ! У ўта яратгувчи, ўта билгувчи зотдир. |
5. Lord of the heavens and the earth, and everything between them; and Lord of the Easts. | 5У зот осмонлару ернинг ва иккиси орасидаги нарсаларнинг Роббидир. Ва машриқларнинг Роббидир. |
11. Inquire of them, “Are they more difficult to create, or the others We created?” We created them from sticky clay. | 11Бас, сен улардан сўра: уларни яратиш қийинроқмикан ёки Биз яратган зотларни?! Албатта, Биз уларни ёпишқоқ лойдан яратдик. |
23. Besides God, and lead them to the way to Hell. | 23Аллоҳдан ўзга. Бас,уларни жаҳийм йўлига ҳидоят қилинг»(дейилур). |
24. And stop them. They are to be questioned.” | 24Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар. |
35. When it was said to them, “There is no god except God,” they grew arrogant. | 35Чунки, уларга қачонки «Ла илаҳа иллоллоҳу», дейилса, мутакаббирлик қилар эдилар. |
41. For them is a known provision. | 41Ана ўшаларга, ўзларига маълум ризқ бордир. |
48. With them will be bashful women with lovely eyes. | 48Олдиларида кўзларини (бегоналардан) тийгувчи шаҳло кўзлилар бордир. |
51. One of them will say, “I used to have a friend. | 51Ичларидан бир сўзловчи: «Аниқки, менинг бир дўстим бор эди. |
71. And most of the ancients before them went astray. | 71Батаҳқиқ, улардан олдин аввалгиларнинг кўплари адашганлар. |
72. Even though We sent messengers to warn them. | 72Батаҳқиқ, Биз ичларига огоҳлантиргувчилар юбордик. |
93. Then he turned on them, striking with his right hand. | 93Сўнг уларга яқинлашиб, ўнг қўл билан ура бошлади. |
98. They wished him ill, but We made them the losers. | 98Бас, улар унга макрҳийлани ирода қилишди. Биз уларни тубан қилдик. |
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. | 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур. |
115. And We delivered them and their people from the terrible disaster. | 115Икковларига ва қавмларига катта ғамдан нажот бердик. |
116. And We supported them, and so they were the victors. | 116Ва уларга нусрат бердик, бас, улар ғолиб бўлдилар. |
117. And We gave them the Clarifying Scripture. | 117Ва Биз икковларига равшану комил баёнли китобни бердик. |
118. And We guided them upon the straight path. | 118Ва икковларини сиротул мустақиймга ҳидоят қилдик. |
119. And We left with them for later generations. | 119Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик. |