USA English ‹ › UZ Uzbek

Found й: 15621 words & 8 translates

English Ўзбек
102. Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” 102Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди.
104. We called out to him, “O Abraham! 104Биз унга нидо қилдик: «Эй Иброҳим!
105. You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good. 105Батаҳқиқ, сен тушни тасдиқ қилдинг! Албатта, биз гўзал иш қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз», деб.
106. This was certainly an evident test. 106Албатта, бу очиқ­ойдин синовнинг айни ўзидир.
108. And We left with him for later generations. 108Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
110. Thus We reward the doers of good. 110Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз.
112. And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous. 112Яна Биз унга солиҳлардан бир Пайғамбар бўлажак Исҳоқнинг хушхабарини бердик.
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқ­ойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур.
118. And We guided them upon the straight path. 118Ва икковларини сиротул мустақиймга ҳидоят қилдик.
119. And We left with them for later generations. 119Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик.
121. Thus We reward the righteous. 121Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.
123. Also Elijah was one of the messengers. 123Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир.
124. He said to his people, “Do you not fear? 124Ўшанда у қавмига: «Тақво қилмайсизми?!
129. And We left with him for later generations. 129Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик.
130. Peace be upon the House of Elijah. 130Илиёсийнга салом бўлсин.
131. Thus We reward the virtuous. 131Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз.
133. And Lot was one of the messengers. 133Албатта, Лут ҳам Пайғамбарлардандир.
138. And at night. Do you not understand? 138Ва кечда ҳам. Ақл юритмайсизларми?!
139. And Jonah was one of the messengers. 139Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир.
142. Then the fish swallowed him, and he was to blame. 142Бас, уни маломатга лойиқ бўлган ҳолида наҳанг балиқ ютди.