Found й: 15621 words & 8 translates
English | Ўзбек |
---|---|
102. Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” | 102Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди. |
104. We called out to him, “O Abraham! | 104Биз унга нидо қилдик: «Эй Иброҳим! |
105. You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good. | 105Батаҳқиқ, сен тушни тасдиқ қилдинг! Албатта, биз гўзал иш қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз», деб. |
106. This was certainly an evident test. | 106Албатта, бу очиқойдин синовнинг айни ўзидир. |
108. And We left with him for later generations. | 108Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик. |
110. Thus We reward the doers of good. | 110Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз. |
112. And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous. | 112Яна Биз унга солиҳлардан бир Пайғамбар бўлажак Исҳоқнинг хушхабарини бердик. |
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. | 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур. |
118. And We guided them upon the straight path. | 118Ва икковларини сиротул мустақиймга ҳидоят қилдик. |
119. And We left with them for later generations. | 119Ва кейингилар ичида икковлари учун (олқишлар) қолдирдик. |
121. Thus We reward the righteous. | 121Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз. |
123. Also Elijah was one of the messengers. | 123Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир. |
124. He said to his people, “Do you not fear? | 124Ўшанда у қавмига: «Тақво қилмайсизми?! |
129. And We left with him for later generations. | 129Ва кейингилар ичида унинг учун (олқишлар) қолдирдик. |
130. Peace be upon the House of Elijah. | 130Илиёсийнга салом бўлсин. |
131. Thus We reward the virtuous. | 131Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз. |
133. And Lot was one of the messengers. | 133Албатта, Лут ҳам Пайғамбарлардандир. |
138. And at night. Do you not understand? | 138Ва кечда ҳам. Ақл юритмайсизларми?! |
139. And Jonah was one of the messengers. | 139Албатта, Юнус ҳам Пайғамбарлардандир. |
142. Then the fish swallowed him, and he was to blame. | 142Бас, уни маломатга лойиқ бўлган ҳолида наҳанг балиқ ютди. |