USA English ‹ › UZ Uzbek

Found years: 175 words & 2 translates

English Ўзбек
In 2024 the Consolidated budget is forecasted to have a deficit of about 52. 6 trillion UZS, or 4% of GDP, while budget targets for the subsequent two years contain the forecast of the deficit’s decrease to 3% of GDP. 2024 йилда Консолидациялашган бюджет тақчиллиги 52,6 трлн сўм ёки ЯИМга нисбатан 4 фоизни ташкил этиши прогноз қилинмоқда, келгуси икки йилга мўлжалланган бюджет мўлжалларида эса унинг ЯИМга нисбатан 3 фоизгача қисқариши кўзда тутилган.

In the context of continuing geopolitical tension, as well as deceleration of the global economic growth and high inflation, the economy of Uzbekistan maintains sustainability. According to forecasts, economic growth rates will be equal to 5.6-5.8% in 2024. In the subsequent two years the economy is expected to grow at the rate of up to 6.2% in 2025 and 6.4% in 2026.

Давом этаётган геосиёсий кескинликлар, глобал иқтисодий ўсиш суръатларининг секинлашуви ва юқори инфляция шароитида Ўзбекистон иқтисодиёти барқарорлигича қолмоқда. Прогнозларга кўра, 2024 йилда иқтисодий ўсиш суръати 5,6-5,8 фоизни ташкил қилади. Келгуси икки йилда иқтисодий ўсиш 2025 йилда 6,2 фоизга, 2026 йилда эса 6,4 фоизга етиши кутилмоқда.

The Head of our State focused on the comprehensive reforms that Uzbekistan will implement in the upcoming years He also highlighted several initiatives that have been launched to address the most urgent issues on the global and regional agenda. Давлатимиз раҳбари кейинги йилларда Ўзбекистонда амалга оширилаётган ва ортга қайтмас тус олган кенг кўламли ислоҳотларга алоҳида тўхталиб, глобал ва минтақавий кун тартибидаги энг долзарб масалалар ечимига қаратилган қатор ташаббусларни илгари сурди.
The President of Uzbekistan stated that despite global challenges, our country is demonstrating stable growth rates. Over the past six years, the gross domestic product (GDP) has increased by more than one and a half times. The main goal is to double this indicator by 2030. Ўзбекистон Президенти мамлакатимиз глобал таҳдидларга қарамасдан, барқарор ўсиш суръатларини намоён этаётганини таъкидлади. Сўнгги олти йилда ялпи ички маҳсулот ҳажми бир ярим мартадан ортиқ кўпайди. Бош мақсади – 2030 йилга қадар бу кўрсаткични яна 2 баробарга оширишдир.
As a result of the boycott imposed on Uzbek cotton, the country was placed on "blacklists" for many years. However, thanks to our strong determination, all of that is now in the past. Our people have completely freed themselves from cotton slavery," emphasized the head of state. Бунинг натижасида ўзбек пахтасига бойкотлар эълон қилинган, мамлакат эса йиллар давомида “қора рўйхат”ларга киритилган эди. Қатъий иродамиз туфайли энди буларнинг барчаси ўтмишга айланди. Халқимиз пахта қуллигидан буткул озод бўлди, – деди давлатимиз раҳбари.
In this regard, significant progress has been made in recent years through a profound transformation of the education system. Over the past six years, the coverage of early childhood education has increased from 21% to 70%, while higher education enrollment has risen from 9% to 38%. By 2030, opportunities will be created for every child to attend preschool, and every second high school graduate to pursue higher education. Кейинги йилларда бу борада катта тажриба тўпланди – таълим тизими тубдан ўзгармоқда. Ўтган олти йилда мактабгача таълимдаги қамров 21 фоиздан 70 фоизга, олий таълимда эса 9 фоиздан 38 фоизга етди. 2030 йилга қадар ҳар бир боланинг боғчага қатнаши, мактабни битираётган ҳар икки ўқувчининг бири эса олийгоҳда ўқиши учун имконият яратилади.
47. And they ask you to hasten the punishment. But God never breaks His promise. A day with your Lord is like a thousand years of your count. 46Ахир, ер юзида айланиб юрмайдимиларки, уларга ақл этадиган қалблар, эшитадиган қулоқлар бўлсин. Зеро, кўзлар кўр бўлмас, кўксилардаги қалблар кўр бўлур.
In recent years, the President has signed 8 pardoning decrees, in accordance with which over 4 thousand people were released from the penitentiary. Сўнгги йилларда Президентимизнинг жиноят содир этганларни афв этиш бўйича 8 та фармони қабул қилиниб, 4 мингдан зиёд шахс жазони ўташ жойларидан озод қилинди.
Over the past three years, a total of 9,692 people, including 5,868 this year alone, have been granted citizenship of Uzbekistan. Ўтган уч йилда 9 минг 692 нафар, жумладан, бу йилда 5 минг 868 нафар шахс Ўзбекистон фуқаролигига қабул қилинди.
As it is well known, enormous efforts have been made in Uzbekistan in recent years towards developing and enriching national and spiritual values and ensuring freedom of conscience and religion. Кейинги йилларда юртимизда миллий ва диний қадриятларимизни ривожлантириш, виждон ва эътиқод эркинлигини таъминлаш борасида катта ишлар амалга оширилаётгани барчангизга яхши маълум, албатта.
112. He will say, “How many years did you remain on earth?” 112У зот: «Ер юзида неча йил қолдингиз?» деди.
18. He said, “Did we not raise you among us as a child, and you stayed among us for many of your years? 18У (Фиръавн): «Биз сени гўдаклигингдан ўз ичимизда тарбия қилмадикми?! Умрингнинг бир неча йилини бизнинг ичимизда ўтказмадингми?!
205. Have you considered: if We let them enjoy themselves for some years. 205Айтгин­чи, агар Биз уларни йилларча ҳузурлантирсак­да.
27. He said, “I want to marry you to one of these two daughters of mine, provided you work for me for eight years. But if you complete ten, that is up to you. I do not intend to impose any hardship on you. You will find me, God willing, one of the righteous.” 27У: «Менга саккиз йил ишлаб беришинг шарти билан, шу икки қизимдан бирини сенга никоҳлаб бермоқчиман, агар ўн йилни тамомласанг, бу сенинг ишинг. Мен
14. We sent Noah to his people, and He stayed among them for a thousand years minus fifty years. Then the Deluge swept them; for they were wrongdoers. 14Ва, батаҳқиқ, биз Нуҳни қавмига Пайғамбар этиб юбордик. Бас, у улар ичида эллик йили кам минг йил турди. Сўнгра уларни золим бўлган ҳолларида тўфон олди.
4. In a few years. The matter is up to God, in the past, and in the future. On that day, the believers will rejoice. 4Саноқли йилларда. Ундан олдин ҳам, кейин ҳам барча иш Аллоҳдандир. Ўша кунда мўминлар шодланурлар.
14. We have entrusted the human being with the care of his parents. His mother carried him through hardship upon hardship, weaning him in two years. So give thanks to Me, and to your parents. To Me is the destination. 14Биз инсонга ота­онаси ҳақида тавсия қилдик: онаси уни заифлик устига заифлик билан кўтарди; уни сутдан ажратиш икки йил ичидадир: «Менга ва ота­онага шукр қилгин. Ва қайтиш фақат Менгадир».
5. He regulates all affairs, from the heavens, to the earth. Then it ascends to Him on a Day the length of which is a thousand years by your count. 5У зот осмондан ергача барча ишнинг тадбирини қилур. Сўнгра ўша (иш) миқдорини сиз санаётган ҳисобда минг йилга тенг бўлган кунда Унга чиқар.
It is worth noting that under the wise leadership of His Highness the Amir, in recent years, the State of Qatar has been living in a spirit of renewal, with big transformations taking place in the country, as well as far-reaching and great accomplishments being secured. Таъкидлаш ўринлики, Амир Аъло Ҳазратларининг оқилона раҳбарлиги остида сўнгги йилларда Қатар Давлати янгиланиш руҳи билан яшамоқда, мамлакатда катта ўзгаришлар амалга оширилаяпти, оламшумул ва буюк ютуқлар қўлга киритилмоқда. 
Recognizing the world’s most active champions in the fight against corruption through this prestigious award fully aligns with the requirements of the United Nations Convention against Corruption, which was adopted precisely 20 years ago. Ушбу нуфузли мукофот орқали коррупцияга қарши курашишга ўзининг муносиб ҳиссасини қўшаётган жаҳондаги энг фаол шахсларнинг эътироф этилиши бундан роппа-роса 20 йил аввал қабул қилинган Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг Коррупцияга қарши курашиш конвенцияси талабларини ҳаётга изчил ва тўлиқ татбиқ этишга хизмат қилади.