USA English ‹ › UZ Uzbek

Found invest: 161 words & 2 translates

English Ўзбек
Uzbekistan fully supports this initiative and will consistently continue its active investment policy to increase the capacity of green energy sources to 27 gigawatts by 2030. Ўзбекистон ушбу ташаббусни тўлиқ қўллаб-қувватлайди ва 2030 йилгача “яшил” энергетика манбаларини 27 гигаваттга етказиш учун фаол инвестиция сиёсатини изчил давом эттиради.
Given that over 7 million dwellings exist in the country, I would like to point out that this creates a huge market for investors. Мамлакатимизда 7 миллиондан ортиқ уй-жойлар борлигини ҳисобга олсак, бу инвесторлар учун катта бозор яратишини алоҳида қайд этмоқчиман.
We will create all the necessary conditions and preferences to foreign investors to implement such priority projects. Биз учун устувор бўлган бу каби лойиҳаларни амалга ошириш учун хорижий инвесторларга барча шароит ва зарур имтиёзларни яратиб берамиз.
I think it is important that Uzbekistan should demonstrate adherence to the rule of law to its own people and to the international community, including investors Назаримда, Ўзбекистон хукуматининг энг мухим вазифаси ўз фуқаролари, халқаро жамият ҳамда инвесторларнинг қонуний ҳуқуқини таъминлашдан иборатдир
The fact that Uzbekistan is no longer an international pariah but is welcomed in foreign countries and on the world stage speaks for itself! I think the international business community also believes in the reforms, albeit cautiously, and I think that Western businesses will be investing much more greatly in Uzbekistan than in the past Энди Ўзбекистон халқаро алоқалардан четда қолган мамлакат эмаслиги чет мамлакатлар ва халқаро майдонда олқишланаётгани кўп нарсани англатади! Назаримда, халқаро бизнес ҳамжамияти ҳам у ердаги ислоҳотларга, эҳтиёткорлик билан бўлса-да, ишоняпти ҳамда Ғарб мамлакатлари компаниялари Ўзбекистонга ўтмишдагига нисбатан кўпроқ сармоя ётқизади
I will be focusing on all of the above, for a start! We will be reporting on how Uzbekistan continues the reform process, politically, economically, socially, and what this means for its citizens and for domestic and international investors Аввало, юқорида санаб ўтганларимга эътибор қаратмоқчиман! Биз Ўзбекистон сиёсий, иқтисодий, ижтимоий ислоҳотлар жараёнини қандай давом эттираётгани ҳамда бу унинг ватандошлари, маҳаллий ва чет эллик сармоядорлар учун нималарни англатиши ҳақида мақолалар тайёрлаймиз
The country is going through some difficult times as it adjusts to new political realities, and it has seen some public protests, but what I find really encouraging is how invested the people are in making their political voice heard – positive changes are taking place in Kazakhstan too Айрим ижтимоий норозиликлар сабаб мамлакат қийин вазиятларга дуч келмоқда, аммо мени одамлар сиёсий овозини юқоридагилар эшитиши учун ҳаракат қилаётгани умидлантиради – Қозоғистонда ҳам ижобий ўзгаришлар содир бўлмоқда
I hope that it will have attracted much more investment, have a thriving economy, and have lifted many people out of poverty У янада кўпроқ сармоялар жалб қилади ва иқтисодиёти гуллаб-яшнайди, кўплаб ватандошлари қашшоқликдан халос бўлади
Precious metals and precious stones coming into the ownership of a foreign investor in accordance with the terms of a production sharing agreement may be exported outside the Republic of Uzbekistan without any restrictions or sold on the domestic market on the terms and in the manner prescribed by the agreements and this Law. Маҳсулот тақсимоти тўғрисидаги битим шартларига мувофиқ чет эллик инвесторга мулк бўлиб келиб тушадиган қимматбаҳо металлар ва қимматбаҳо тошлар битимларда ва ушбу Қонунда назарда тутилган шартларда ҳамда тартибда Ўзбекистон Республикаси ҳудудидан ташқарига бирон-бир чекловларсиз олиб чиқилиши ёки ички бозорда реализация қилиниши мумкин.
In order to increase production and investment in industrial sectors and improve the mechanism for granting customs benefits for imported technological equipment the Cabinet of Ministers hereby decides: Саноат тармоқларида ишлаб чиқариш ва инвестициялар ҳажмини ошириш ҳамда импорт қилинаётган технологик асбоб-ускуналар учун божхона имтиёзлари бериш механизмини такомиллаштириш мақсадида Вазирлар Маҳкамаси қарор қилади:
Discussions focused on emerging priorities and key aspects of strengthening the preparedness of the healthcare system in the country through the projects on modernization of Oncological Institutions of the Republic of Uzbekistan with loan funds from the Islamic Development Bank (IsDB), and the Emergency Response to COVID-19 with the loan funds of the Asian Development Bank (ADB) and the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), as well as further development of cooperation between the Government of Uzbekistan and UNOPS in the field of infrastructure, procurement and project management Мамлакатимизда соғлиқни сақлаш тизими тайёргарлигини мустаҳкамлашнинг устувор йўналишлари ва муҳим жиҳатларига бағишланган йиғилишлар доирасида Ислом тараққиёт банки (ИсТБ) кредит маблағлари ҳисобидан “Ўзбекистон Республикаси онкологик муассасаларини модернизация қилиш”, Осиё тараққиёт банки (ОТБ) ва Осиё инфратузилма инвестициялари банки (АБИИ) кредит маблағлари ҳисобидан “Коронавирус пандемиясига қарши фавқулодда чоралар кўриш” лойиҳалари муҳокама марказида бўлди. Шунингдек, Ўзбекистон ҳукумати ва ЮНОПС  ўртасида инфратузилма, харидлар ва лойиҳаларни бошқариш соҳасидаги ҳамкорликни янада ривожлантириш кун тартибида бўлди
In the new year, we will intensify our efforts to attract foreign investment, create wide opportunities for entrepreneurship and private property. We will pay special attention to the development of science, innovation, the IT sector and the creation of "green" and digital technologies. Янги йилда иқтисодиётимизга хорижий инвестицияларни жалб этиш, тадбиркорлик ва хусусий мулк учун кенг имкониятлар яратишни янада кучайтирамиз. Илм-фан, инновация, IT каби соҳаларни, “яшил” ва рақамли технологияларни ривожлантиришга алоҳида эътибор қаратамиз.
It was noted with satisfaction that Uzbek-Emirati relations have reached the highest level in recent years. The volume of trade turnover is growing dynamically, and the number of joint ventures is increasing. The portfolio of ongoing investment projects exceeds $4 billion. Кейинги йилларда Ўзбекистон-БАА муносабатлари юксак даражага кўтарилгани мамнуният билан қайд этилди. Товар айирбошлаш ҳажми жадал суръатда ортиб бормоқда, қўшма корхоналар кўпаймоқда. Амалга оширилаётган инвестиция лойиҳалари портфели 4 миллиард доллардан ошди.
The importance of thorough preparation for the upcoming summit events was noted. It is necessary to provide them with new, practical content, especially in the economic and investment spheres. Бўлажак олий даражадаги тадбирларга пухта тайёргарлик кўриш, уларни, энг аввало, иқтисодиёт ва инвестиция соҳалари бўйича янги, амалий мазмун билан бойитиш муҳимлиги таъкидланди.
The head of our state outlined urgent tasks in bolstering the independence of courts, in ensuring a system of checks and balances in the investigative-inquiry process, in improving the institution of the bar. Судларнинг мустақиллигини мустаҳкамлаш, тергов-суриштирув жараёнида ўзаро тийиб туриш тамойилларини таъминлаш, адвокатура институтини такомиллаштиришга оид долзарб вазифаларни кўрсатиб ўтди.
We will create new mechanisms based on advanced international practices, including the establishment of an “initial inquiry” institute for corruption investigations. Энг илғор халқаро тажрибага асосланган янги механизмлар татбиқ қилинади, жумладан, коррупция ҳолатлари бўйича “дастлабки ўрганиш” – коррупцион суриштирув институти жорий этилади.
The global efforts of the Amir of Qatar, who has shared his development achievements and profitable investments with the countries of the world and has shown steadfastness and enthusiasm in the fight against corruption, align with our noble aspirations and will certainly yield tremendous positive results. Ўз тараққиёт ютуқларини ва фойдали сармояларини дунё халқлари билан баҳам кўраётган, коррупцияга қарши курашда ғайрат ва шижоат кўрсатаётган Қатар Амирининг глобал даражадаги саъй-ҳаракатлари барчамизнинг эзгу интилишларимиз билан бирлашиб, албатта ўзининг улкан ижобий натижаларини беради.
An investigation shall be promptly terminated without any bilateral safeguard measure being applied if imports of the originating good represent less than 10% of total imports. Башарти келиб чиққан товар импорти умумий импортнинг 10%дан камини ташкил этса, текширув ҳеч қандай икки томонлама муҳофаза чоралари қўлланилмаган ҳолда дарҳол тугатилади.
An investigation shall be promptly terminated without any bilateral safeguard measure being applied if, for the last three years, the other Contracting Party is not one of the five main suppliers of the imported commodity and imports of the originating good represent less than 10% of total imports and if, during the recent three years, the import volumes from the other Contracting Party have been decreasing or growing in smaller volumes (in absolute and relative indicators) as compared with the imports from other countries. Башарти бошқа Аҳдлашувчи Томон охирги уч йил давомида импорт қилинадиган товарнинг бешта асосий етказиб берувчиларидан бири бўлмаса ва келиб чиққан товар импорти умумий ҳажмнинг 10%дан камини ташкил этса ҳамда охирги уч йил давомида бошқа Аҳдлашувчи Томондан импорт ҳажми бошқа мамлакатлар импортига нисбатан камайган ёки кичикроқ ҳажмларда (мутлақ ва нисбий кўрсаткичларда) ўсиб бораётган бўлса, текширув ҳеч қандай икки томонлама ҳимоя чоралари қўлланилмаган ҳолда дарҳол тугатилади.
(r) “competent authorities” mean the administrative bodies responsible for implementation of provisions in this Protocol which is “Ministry of Investments and Foreign Trade of the Republic of Uzbekistan, State Customs Committee of the Republic of Uzbekistan” for Uzbek side and “Ministry of Trade of the Republic of Türkiye” for Turkish side; (r) «ваколатли органлар» мазкур Битим қоидаларини амалга ошириш учун масъул бўлган маъмурий органларни англатади, ўзбек томони учун «Ўзбекистон Республикаси Инвестициялар ва ташқи савдо вазирлиги, Ўзбекистон Республикаси Давлат божхона қўмитаси» ва турк томони учун «Туркия Республикаси Савдо вазирлиги»;