Found ал: 14554 words & 3 translates
English | Ўзбек |
---|---|
83. Of his kind was Abraham. | 83Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир. |
84. When he came to his Lord with a sound heart. | 84Ўшанда у ўз Роббига соғлом қалб ила келмишди. |
86. Is it falsified gods, instead of God, that you want? | 86Аллоҳдан ўзга уйдирма илоҳларни хоҳлайсизларми?! |
89. And said, “I am sick.” | 89Ва:«Албатта, мен беморман» деди. |
96. When God created you, and what you manufacture?” | 96Ҳолбуки, сизни ҳам, қолган нарсаларингизни ҳам Аллоҳ яратганку?!» деди. |
99. He said, “I am going towards my Lord, and He will guide me.” | 99У: «Албатта, мен Роббимга боргувчиман. У мени ҳидоят қилур. |
101. So We gave him good news of a clement boy. | 101Бас, Биз унга бир ҳалим ўғилнинг хушхабарини бердик. |
102. Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” | 102Бас, қачонки (бола) унинг ўзи билан бирга юрадиган бўлганида: «Эй ўғилчам, мен тушимда сени сўяётганимни кўрмоқдаман, боқиб кўр, нима дейсан?» деди. У: «Эй отажон, сенга амр этилганни бажар, инша Аллоҳ, мени сабр қилгувчилардан топурсан», деди. |
105. You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good. | 105Батаҳқиқ, сен тушни тасдиқ қилдинг! Албатта, биз гўзал иш қилгувчиларни мана шундай мукофотлаймиз», деб. |
106. This was certainly an evident test. | 106Албатта, бу очиқойдин синовнинг айни ўзидир. |
109. Peace be upon Abraham. | 109Иброҳимга салом бўлсин! |
110. Thus We reward the doers of good. | 110Биз гўзал амал қилгувчиларни шундай мукофотлармиз. |
111. He was one of Our believing servants. | 111Чунки у мўмин бандаларимиздандир. |
113. And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. | 113Ва унга ҳам, Исҳоққа ҳам барака бердик. Икковларининг зурриётидан гўзал амал қилгувчи ҳам, ўзига очиқойдин зулм қилгувчи ҳам бўлур. |
120. Peace be upon Moses and Aaron. | 120Мусо ва Ҳорунга салом бўлсин! |
121. Thus We reward the righteous. | 121Биз гўзал амал қилгувчиларни мана шундай мукофотлармиз. |
122. They were of Our believing servants. | 122Чунки икковлари мўмин бандаларимиздандирлар. |
123. Also Elijah was one of the messengers. | 123Албатта, Илёс ҳам Пайғамбарлардандир. |
126. God is your Lord, and the Lord of your ancestors.” | 126Ўз Роббингизни ва аввалги отабоболарингизнинг Робби Аллоҳни тарк этасизми?!» деди. |
127. But they called him a liar, and thus they will be brought forward. | 127Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир. |