USA English ‹ › UZ Uzbek

Found сан: 1386 words & 2 translates

English Ўзбек
33. And those who were oppressed will say to those who were arrogant, “It was your scheming by night and day; as you instructed us to reject God, and to set up rivals to Him.” They will hide their remorse when they see the retribution. We will put yokes around the necks of those who disbelieved. Will they be repaid for anything other than what they used to do? 33Заиф саналганлар мутакаббирлик қилганларга: «Йўқ! Кечаю кундузнинг макр­ ҳийласи (тўсди). Ўшанда сизлар бизни Аллоҳга куфр келтиришимизга, Унга тенгдошлар қўшишимизга амр қилар эдингиз», дедилар. Улар азобни кўрган чоғларида надоматни ичларида тутдилар. Биз куфр келтирганларнинг бўйинларига кишанлар солдик. Улар фақат қилиб юрган амалларига яраша жазоланурлар.
39. Say, “My Lord extends the provision to whomever He wills of His servants, or withholds it. Anything you spend, He will replace it. He is the Best of providers.” 39Айт: «Албатта, Роббим ризқни Ўз бандаларидан кимни хоҳласа ўшанга кенг қилур ва тор қилур. Ҳар бир инфоқ қилган нарсангизнинг ўрнини У тўлдирур. У зот ризқ бергувчиларнинг яхшисидир».
41. They will say, “Be You glorified; You are our Master, not them. In fact, they used to worship the jinn, and most of them had faith in them.” 41Улар: «Сен поксан! Сен бизнинг валиймизсан! Улар эмас! Йўқ! Улар жинларга ибодат қилар эдилар. Кўплари ўшаларга иймон келтиргувчидирлар», дерлар.
51. If you could only see when they are terrified, and there is no escape, and they are seized from a nearby place. 51Агар уларнинг талвасага тушишларини, энди қочиб қутулиш йўқ ва яқин макондан тутилишларини бир кўрсанг эди?
54. A barrier will be placed between them and what they desire, as was done formerly with their counterparts. They were in disturbing doubt. 54Ва улар билан ўзлари иштаҳа қилган нарсанинг ораси тўсилди. Худди олдин ўтган маслакдошлари каби. Албатта, улар шак­шубҳа ичида эдилар. 

I am profoundly pleased to see you all today at the ceremony of presenting the International Anti-Corruption Excellence Award in the beautiful city of Tashkent.

Бугун азим Тошкент шаҳрида Коррупцияга қарши курашиш бўйича юксак халқаро мукофот билан тақдирлаш маросимида сизларни кўриб турганимдан беҳад хурсандман.

I had a pleasure to personally witness these achievements during my visit to marvelous Doha. Бунга бетакрор Доҳага ташрифим чоғида ўзим шахсан амин бўлдим.
In particular, compliance and performance rating systems have been introduced in all government agencies. Хусусан, барча давлат идораларида комплаенс ва самарадорликни баҳолаш рейтинг тизимлари йўлга қўйилди. 
Scientists, reporting in the journal Nature Astronomy, say the black hole has a voracious appetite, consuming the mass equivalent to one Sun every day.    Nature Astronomy журналида хабар берган олимлар таъкидлашича, қора туйнук ҳар куни битта қуёшга тенг массани ютиб юборадиган иштаҳаси бор.
"What is unusual is the rate at which it's digesting other material; you know, swallowing mass. And that's at the rate of about one Sun - one solar mass - per day, which is an enormous rate. And that makes it very, very luminous," said Rachel Webster from the University of Melbourne.   "Ғайриодатийлик унинг бошқа материалларни ҳазм қилиб юбориш тезлигидадир; Биласизми, у массани ютади. Бу кунига тахминан бир Қуёшдир, бу жуда катта тезлик. Бу эса уни чиндан ҳам ёрқин қилади", дейди Мелбурн университетидан Рейчел Уебстер.
But until now the elusive substance has been almost impossible to analyse because its atoms move around so much. Аммо шу кунгача бу "қочоқ" нарсани ўрганиш деярли имконсиз эди, чунки уни тутиб олиш жуда қийин.
The author of more than 20 works, including fiction, poetry and non-fiction, Oksana Zabuzhko is considered one of Ukraine's major writers and intellectuals. 20 дан ортиқ асарлар, жумладан, прозаик, шеърий ҳамда илмий-оммабоп асарлар муаллифи Оксана Забужко Украинадаги энг йирик ёзувчи ва зиёлилардан бири саналади.
She graduated from the department of Philosophy of Kyiv's Shevchenko University and has a doctorate in the Philosophy of Arts. Шевченко номидаги Киев университети фалсафа факультетини тамомлаган ва санъатшунослик фанлари доктори даражасига эга.
Working across a range of arts including printmaking, drawing, painting, installation and film, Chila Kumari Burman uses her work to discuss issues such as representation, gender and cultural identity. Чила Кумари Бурман турли тасвирий санъат турларида, жумладан типография, чизмачилик, бўяш, монтаж ва кинода ишлаган. Ўз фаолиятида у гендер ва маданий ўзига хослик каби масалаларни кўтариб келади.
No matter how pervasive the climate crisis is, every big achievement starts with small ones. It may seem that we are too small to change something globally, but we must start with the changes we can make around ourselves. Иқлим инқирози қанчалик катта бўлмасин, ҳар бир буюк ютуқ кичигидан бошланади. Биз глобал миқёсда бирор нарсани ўзгартириш учун жуда кичик бўлиб туюлишимиз мумкин, барибир, ўзгаришни атрофимиздан бошлашимиз керак.
She left to study literature, work as a nurse and a teacher, and begin a career in activism. In 2022 she became the first indigenous congresswoman for the state of São Paulo. У адабиётни ўрганиш, ҳамшира ва ўқитувчи бўлиб ишлаш ва фаол сифатида ишларини бошлаш учун кетди. 2022 йилда у Сан-Паулу штатининг биринчи тубжой аҳолисидан бўлган конгрессменига айланди.
He can't fix anything, he's all thumbs.   У ҳеч нарсани тузата олмайди, фақат устабузармонлик қилади.
If as a result of the reduction or elimination of a tariff under this Agreement, originating goods of the Contracting Party are being imported into the territory of the other Contracting Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production, and under such conditions as to cause or threaten to cause serious injury to a domestic industry producing like or directly competitive goods, the importing Contracting Party, in prior consultations with the other Contracting Party in accordance with Article 19 of this Agreement, may adopt safeguard measures, in compliance with the procedures set forth in the WTO Agreement on Safeguards. Башарти мазкур Битимга мувофиқ тарифни камайтириш ёки бекор қилиш натижасида Аҳдлашувчи Томоннинг ўзи ишлаб чиқарган товарлари бошқа бир Аҳдлашувчи Томон ҳудудига кўп миқдорда ёки маҳаллий маҳсулотларга нисбатан эркин шартларда ҳамда бундай товарлар ёки унга бевосита рақобат қилувчи товарлар ишлаб чиқарувчи маҳаллий саноат корхоналарига жиддий зарар етказиши ёки етказиши мумкин бўладиган шартларда импорт қилинганда, импорт қилувчи Аҳдлашувчи Томон мазкур Битимнинг 19-моддасига биноан бошқа Аҳдлашувчи Томон билан олдиндан маслаҳатлашган ҳолда ЖСТнинг Муҳофаза чоралари бўйича Битимида белгиланган процедураларга мувофиқ муҳофаза чораларини кўриши мумкин.
b) beyond the expiration of transition period which means the five-year period following the date of entry into force of this Agreement. b) ўтиш даври тугаганидан сўнг, бу мазкур Битим кучга кирган санадан кейинги 5 йиллик муддатни англатади.
ARTICLE 12 
Standards, Technical Regulations, Sanitary and Phytosanitary Measures 
12-модда 
Стандартлар, техник регламентлар, санитария ва фитосанитария чоралари