Found years: 175 words & 2 translates
English | Ўзбек |
---|---|
Internationally, Shavkat Mirziyoyev’s willingness to engage with a variety of countries (from Russia and China to Western states) after years of isolation has been welcomed enormously | Шавкат Мирзиёевнинг халқаро миқёсда турли мамлакатлар (Россия билан Хитойдан тортиб Ғарб мамлакатларигача) билан узоқ йиллик изоляциядан сўнг ҳамкорлик қилишга тайёрлигини кўпчилик қўллаб-қувватлади |
Let’s hope it remains that way in the years to come | Келинг, келгусида ҳам шундай бўлиб қолишига умид қилайлик |
We have certainly seen a lot of good news stories in the western media over the past couple of years about Uzbekistan, which is great, and I am sure we will find lots of positive developments to report on | Сўнгги икки йил ичида Ғарб ОАВда Ўзбекистон ҳақидаги кўплаб яхши хабарларни ўқидик – бу зўр – ҳикоя қилиш мумкин бўлган кўплаб ижобий воқеаларни топишимизга ишончим комил |
Obviously, Uzbekistan has changed enormously – and most of those changes have occurred in the last three years, since a change of power made change possible | Албатта, Ўзбекистонда кўп ўзгаришлар рўй берди – ушбу ўзгаришларнинг асосий қисми ҳокимият ўзгариши ўзгаришларга йўл очган сўнгги уч йилда содир бўлди |
Where do you see the country in 5 years from now? | Сиз Ўзбекистонни яна 5 йилдан сўнг қаерда кўрасиз? |
I have my doubts about whether it will have become a genuine democracy in five years, not least because I haven’t heard President Mirziyoyev promising to create conditions for opposition parties to exist and free and fair elections to be held | Ўзбекистон орадан беш йил ўтиб, ҳақиқий демократик мамлакатга айланишига шубҳам бор. Бунинг сабаби президент Мирзиёев мухолиф партиялар фаолият кўрсатиши, эркин ва одил сайловлар ўтказилиши учун шароит яратишга ваъда бермагани эмас |
As I said before, a country moving in a positive direction is a rare and precious thing in our current world, so let’s hope Uzbekistan stays on that road and then I am sure it will achieve great things in the next five years! | Олдинроқ айтганимдай, бугунги дунёда ижобий йўналишда ҳаракат қилаётган мамлакатлар сони жуда кам ва бу ўта ноёб ҳодиса, келинг, Ўзбекистон шу йўлда турибди, деб умид қилайлик. Шундагина у беш йилдан сўнг улкан муваффақиятларга эришади, деб ишонч билан айтишим мумкин! |
My idea, when I was speaking to a publisher, was to find Indian women across a large span of time—maybe 2,000 years | Миямга ҳинд аёлларини узоқ вақт, балки 2000 йил оралиғида тавсифлаб бериш фикри келиб қолди ва буни ноширимга билдирдим |
For over 10 years, she lived in the court of Shaibani Khan | Хонзодабегим 10 йилдан ошиқ Шайбонийхон саройида яшайди |
Then after 10 years, Shaibani Khan was killed in another battle, and Khanzad Begum was sent back to India, to Babur’s court | Шайбонийхон навбатдаги жанглардан бирида ўлдирилгандан сўнг Хонзодабегим қайтиб Ҳиндистонга Бобур саройига жўнатилади |
And amazingly, after all these years, Babur took her back into his court and he made her Padshah Begum—that is, she was the most senior woman of the Harem and she was the one who controlled the administration and the running of the Harem | Қизиғи шундаки, шунча йиллардан сўнг Бобур уни қайтиб ўз саройга олади ва уни подшоҳбегим қилиб тайинлайди, яъни у ҳарамнинг энг ёши катта аёли эди ва ҳарам бошқарувини назорат қилади |
So when her father, Iltutmish, died—he was on the throne for 25 years and then he died—his second son became the ruler automatically, his eldest son having already died | Шунинг учун 25 йил тахтни эгаллаб турган отаси вафотидан сўнг унинг иккинчи ўғли бўлган акаси – тўнғич ўғил ва ҳам ўлгани учун ўз–ўзидан ҳукмдорга айланади |
I think he was 14 years old when his father died, so he was extremely young, very vulnerable, and anything could have happened at that time | Адашмасам, отаси ўлганда Бобур 14 ёшда (аслида 12 ёшда – таржимон), яъни жуда ёш бўлгани сабабли заиф бўлган ва ўша пайтда исталган воқеа содир бўлиши мумкин эди |
For the past two years, UNOPS has been actively supporting the Government of Uzbekistan in overcoming the health and socio-economic crisis caused by COVID-19 through the Korea International Cooperation Agency (KOICA) Emergency Response Assistance Programme | Сўнгги икки йил давомида UNOPS ташкилоти Корея халқаро ҳамкорлик агентлигининг (КОICА) Фавқулодда Вазиятларда Ёрдам Дастури орқали Ўзбекистон ҳукуматини COVID-19 туфайли юзага келган соғлиқни сақлаш ва ижтимоий-иқтисодий инқирозни бартараф этишда фаол қўллаб-қувватлаб келмоқда |
Over the past seven years, construction volumes in the country have increased many times - from 30 trillion soums in 2016 to 131 trillion soums in 2022, and in the first half of this year they reached 68 trillion soums. All this speaks of how far our builders have come in a short period of time. | Ўтган етти йил давомида юртимизда қурилиш ишлари ҳажми бир неча баробар ортиб, 2016 йилдаги 30 триллион сўм ўрнига 2022 йилда 131 триллион сўмга, жорий йилнинг биринчи ярмида эса 68 триллион сўмга етгани мамлакатимиз бунёдкорлари қисқа даврда қандай катта йўлни босиб ўтганидан далолат беради. |
It should be noted that in recent years, within the framework of the “Obod Qishloq” and “Obod Mahalla” programs, in more than 1,500 villages and mahallas of the republic, a lot of work has been done to build and improve road and transport infrastructure, engineering and communication networks, and social facilities. | Бу ҳақда сўз юритганда, сўнгги йилларда “Обод қишлоқ” ва “Обод маҳалла” дастурлари доирасида 1 минг 500 дан ортиқ қишлоқ ва маҳаллаларда йўл ва транспорт инфратузилмаси, муҳандислик-коммуникация тармоқлари, ижтимоий соҳа объектларида улкан қурилиш ва ободонлаштириш ишлари амалга оширилганини таъкидлаш лозим. |
It was noted with satisfaction that Uzbek-Emirati relations have reached the highest level in recent years. The volume of trade turnover is growing dynamically, and the number of joint ventures is increasing. The portfolio of ongoing investment projects exceeds $4 billion. | Кейинги йилларда Ўзбекистон-БАА муносабатлари юксак даражага кўтарилгани мамнуният билан қайд этилди. Товар айирбошлаш ҳажми жадал суръатда ортиб бормоқда, қўшма корхоналар кўпаймоқда. Амалга оширилаётган инвестиция лойиҳалари портфели 4 миллиард доллардан ошди. |
In just a few short years he restructured the rag-tag Arab forces into an army that would conquer half of the known world. | Қисқа муддат ичида у тарқоқ араб лашкарларини ўша давр дунёсининг ярмини эгаллаб оладиган армия даражасига олиб чиқди. |
Fourteen years of cleaning human litter from highways and streets and the sidewalks at the bases of very tall buildings had not been able to erase that little hitch in the belly, as if something evil had clotted there | Падарқусур шу хизматига мана ўн тўрт йил бўлибдики, кўприклару кўчалар, ниҳоятда юксак бинолар пойидаги йўлкалардан бус-бутун ёки бурда-бурда жасадларни йиғиштириб юришга ўрганиб қолганига қарамай, Хантон бу расво одатини ҳануз тарк этолмайди. Гўё ошқозонида миттигина бир иблис ўтирибди-ю, ўлимга рўпара келганида вужудининг авра-астарини ағдариб ташлайди |
Hunton took a long, frozen look, and then he performed a first in his fourteen years as a law-enforcement officer: he turned around, put a convulsive hand to his mouth, and threw up | Хантон бу манзарага худди сеҳрлангандек бир муддат карахтланиб қараб қўйди. Кейин эса полицияда бенуқсон хизмат қилган ўн тўрт йиллик даври мобайнида рўй бермаган ҳодиса содир бўлди — у оғзини ёпиш учун қўлини олиб борди-ю, улгуролмади — қайт қилиб юборди. |