USA English ‹ › UZ Uzbek

Found continue: 124 words & 2 translates

English Ўзбек
The Ministry of Economy and Finance will continue publishing the information publication “Citizens’ Budget”, thus providing information to all interested users about the country’s budget, as well as about reforms and planned changes in the budget area. Иқтисодиёт ва молия вазирлиги “Фуқаролар учун бюджет” ахборот нашрини эълон қилишни давом эттириб, барча манфаатдор фойдаланувчиларни мамлакат бюджети, шунингдек бюджет соҳасида амалга оширилаётган ислоҳотлар ва режалаштирилган ўзгаришлар тўғрисидаги маълумотларни тақдим этиб боради.

Reducing inflation remains the priority objective for the economic policy. According to the estimates of IMF experts, global inflation will continue gradual decrease, however, majority of countries are not likely to return inflation to the target levels until 20251. According to the updated estimates, inflation in Uzbekistan will amount to 9.5% at the end of 2023, and this value corresponds to the forecast. Inflation forecast for 2024 is 8-10%, while achievement of the target value of 5% is postponed to 2026.

Инфляция даражасини пасайтириш иқтисодий сиёсатнинг устувор мақсади бўлиб қолмоқда. ХВЖ экспертларининг фикрича, глобал инфляция барқарор равишда пасайишда давом этади, бироқ аксарият давлатлар инфляцияни 2025 йилгача мўлжалланган кўрсаткичга қайтара олмайди1. Ўзбекистонда, янгиланган ҳисоб-китобларга кўра, 2023 йил охирида инфляция 9,5 фоизни ташкил этади, бу унинг прогноз қийматига тўғри келади. 2024 йил учун инфляция прогнози 8-10 фоизни ташкил этади ва мақсадли 5 фоизга эришиш 2026 йилга кўчирилади.

Foreign trade turnover for goods and services will continue its growth; the forecast turnover for 2024 amounts to 67.2 million USD, or 12.2% higher than expected turnover in 2023.

Товарлар ва хизматлар ташқи савдо айланмаси ўсишда давом этади, 2024 йилда прогноз 67,2 млн АҚШ долларини ташкил этади ёки 2023 йилда кутилаётганидан 12,2 фоизга ортиқдир.

“We will firmly continue our policy of building a legal, secular, democratic, and socially-oriented state of New Uzbekistan. Our country is making significant progress on reforms aimed at implementing the principles of democracy and justice, based on the idea of “For  the name of human dignity and interests”, stated the President. – Биз ҳуқуқий, дунёвий, демократик ва ижтимоий давлат бўлмиш Янги Ўзбекистонни барпо этиш сиёсатини қатъий давом эттирмоқдамиз. Мамлакатимиз “Инсон қадри ва манфаатлари учун” деган эзгу ғоя асосида демократия ва адолат тамойилларини мустаҳкамлашга қаратилган туб ислоҳотлар йўлидан дадил илгари бормоқда, – деди Президентимиз.
The Head of State expressed a firm intention to continue strengthening good neighbour relationships, stability, cooperation, and development in Central Asia. Давлатимиз раҳбари Ўзбекистон бундан буён ҳам Марказий Осиёда яхши қўшничилик, барқарорлик, ўзаро ҳамкорлик ва ривожланиш муҳитини мустаҳкамлаш йўлидан қатъий боришини қайд этди.
It is expressed with confidence that with the support of the international community, Central Asia will continue on the path of consolidation. Transforming it into a peaceful and prosperous region will remain a priority goal of Uzbekistan's foreign policy. Халқаро ҳамжамиятнинг қўллови билан Марказий Осиё бирдамлик йўлидан боришда давом этишига ишонч билдирилди. Уни тинч ва гуллаб-яшнаётган ҳудудга айлантириш Ўзбекистон ташқи сиёсатида бундан буён ҳам устувор мақсад бўлиб қолади.
55. Those who disbelieve will continue to be hesitant about it, until the Hour comes upon them suddenly, or there comes to them the torment of a desolate Day. 55Куфр келтирганлар, уларга (қиёмат) соати тўсатдан келгунича ёки қисир Кун азоби келгунича у(Қуръон)дан шубҳада бўлишда давом этурлар.
The celebration continued with a grand festive concert. The performances of folk and ethnographic ensembles and artists, national games and askiyas had created a great atmosphere for everyone. Байрам катта концерт дастури билан давом этди. Фальклор-этнографик жамоалар ва санъаткорларнинг чиқишлари, миллий ўйин ва аскиялар барчага завқ-шавқ улашди.
We will undoubtedly continue to focus on fulfilling the hopes and aspirations of our multinational and multi-confessional people, preserving and developing the traditions and values of all the nations and peoples whose representatives call this beautiful country their native land. Ҳеч шубҳасиз, кўп миллатли ва кўп конфессияли халқимизнинг эзгу орзу-интилишларини рўёбга чиқариш, гўзал юртимизни ягона Ватан деб биладиган барча миллат ва элат вакилларининг урф-одат ва анъаналарини сақлаш ҳамда ривожлантиришга биз бундан буён ҳам алоҳида аҳамият қаратамиз.
63. But their hearts are puzzled because of this; and they have deeds that do not conform to this, which they continue to perpetrate. 63Йўқ! Уларнинг қалблари бундан ғафлатдадир. Уларнинг бундан бошқа амаллари бордир. Улар ўша (амал)ларни қилгувчидирлар.
51. But if We send a wind, and they see it turning things yellow, they would continue thereafter to disbelieve. 51Агар Биз бир шамол юбориб, улар (экинларини) сарғайган ҳолда кўрсалар, ундан кейин, албатта, куфрони неъмат қилишга ўтарлар.
a) for a period exceeding two years, except that the period may be extended by up to one year if the competent authorities of the applying Party determine, in conformity with procedures specified in this Article, that the measure continues to be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment and that there is evidence that the industry is adjusting, provided that the total period of application of a bilateral safeguard measure, including the period of initial application and any extension thereof, shall not exceed three years; or а) икки йилдан ортиқ давр давомида, бироқ башарти Аҳдлашувчи Томоннинг ваколатли органи мазкур Битимда белгиланган процедураларга мувофиқ жиддий зарар етказилишининг олдини олиш ёки қоплаш, корректировкани таъминлаш мақсадида бундай чораларни қўллаш зарур деб топса, шунингдек, икки томонлама муҳофаза чораларини қўллашнинг умумий муддати, жумладан, дастлабки қўллаш даври ва уни узайтириш даврларида соҳа ўз фаолиятини ўнглаб олишини исботласа, ушбу давр бир йилгача қисқартириши мумкин, лекин уч йилдан ошиб кетмаслиги лозим, ёки
The United Nations is proud to be a partner of Uzbekistan in its development journey and we will continue working together to build a better future for all in Uzbekistan with a focus on leaving no one behind. Birlashgan Millatlar Tashkiloti Oʻzbekistonning rivojlanish yoʻlida hamkori ekanligidan faxrlanadi va hech kim  e'tibordan chetda   qolib ketmasligiga urg’u bergan holda Oʻzbekistonda barcha uchun farovon kelajak qurish yoʻlida birgalikda ishlashni davom ettiramiz.
34. Joseph had come to you with clear revelations, but you continued to doubt what he came to you with. Until, when he perished, you said, “God will never send a messenger after him.” Thus God leads astray the outrageous skeptic. 34Батаҳқиқ, бундан олдин Юсуф очиқ­ойдин ҳужжатлар ила келди. Бас, сиз у ўзингизга келтирган нарсага шак келтириб, туриб олдингиз. Ниҳоят, у вафот этган пайтда: «Аллоҳ ундан кейин Пайғамбар юбормас», дедингиз. Аллоҳ шундай қилиб, исрофчи ва шубҳачи бўлган кимсани залолатга кетказди. 
Usually victims of violence, under pressure from family, friends and society, and also because of fear of stigmatization and being labeled as a "divorcee", agree to continue living with the aggressor, and the aggressor is rarely held accountable. ·      Зўравонликдан жабр кўрганлар одатда оила, дўстлар ва жамият босими остида, шунингдек, стигматизация ва «ажрашган» деган тамғадан қўрқанни учун тажовузкор билан қайта яшашга рози бўлади, тажовузкор эса камдан-кам ҳолларда жавобгарликка тортилади.
Telling the whole story, but within reason. Do not focus on the description of bloody details. It is important, also for a woman, to place the event in context, both officially and geographically. A woman should be portrayed as a complete person who had a life before the event and which she continues to lead afterwards. ·       Бўлган воқеани бошидан охиригача, лекин мантиқий чегараларда айтиб бериш. Қонли тафсилотларнинг таърифига ҳаддан ортиқ эътибор бермаслик. Бўлиб ўтган воқеани ҳам расмий, ҳам географик контекстга жойлаштириш ҳатто аёллар учун ҳам муҳимдир. Аёлни бўлиб ўтган воқеадан олдин ҳам ҳаёт кечирган ва ундан кейин ҳам уни давом эттираётган тўлақонли шахс сифатида кўрсатиш керак.
In this regard, our Organization continues to serve as a focal point for many countries seeking to build broad cooperation without political and ideological biases. Шу маънода, Ташкилотимиз сохта сиёсий ва мафкуравий қарашлардан холи бўлган кенг кўламли ҳамкорликни ўрнатишга интилаётган кўплаб мамлакатларни ўзига тортадиган марказ бўлиб қолмоқда.
Uzbekistan proposes to consistently “reload” trade and economic cooperation in the SCO area, which continues to be fragmented. Ўзбекистон ШҲТ маконида ҳамон тарқоқ ҳолда бўлиб келаётган савдо-иқтисодий ҳамкорликни изчил “қайта ишга тушириш”ни таклиф қилади.
“It would substantially change the very essence, the nature of the conflict,” the Kremlin leader continued. “This will mean that Nato countries, the USA and European states, are fighting with Russia.” "Бундай ҳолат ихтилоф табиатини буткул ўзгартириб юборади. Бу НАТО давлатлари, АҚШ ва Европа Россия билан уришаётганини англатади", деган президент Путин.
If current U.S. Vice President Kamala Harris wins the election, U.S. policy toward Central Asia is likely to continue with a focus on broader social and environmental aspects, in addition to traditional security and economic cooperation issues. Harris, representing the Democratic Party, may revise the Trump-era strategy, considering greater emphasis on democratic values, human rights, and sustainable development. Агар АҚШнинг амалдаги вице-президенти Камала Харрис сайловда ғолиб чиқса, АҚШнинг Марказий Осиёга нисбатан сиёсати анъанавий хавфсизлик ва иқтисодий ҳамкорлик масалаларидан ташқари, кенг қамровли ижтимоий ва экологик жиҳатларга эътибор қаратишни давом эттириши эҳтимол. Демократик партия вакили Харрис демократик қадриятлар, инсон ҳуқуқлари ва барқарор ривожланишга кўпроқ урғу берган ҳолда Трамп давридаги стратегияни қайта кўриб чиқиши мумкин.