USA English ‹ › UZ Uzbek

Found унд: 1664 words & 2 translates

English Ўзбек
And of the devils were some that dived for him, and performed other, lesser tasks. But We kept them restrained.

 www.clearquran.com
82Ва шайтонлардан унга ғаввослик қиладиганларни ва бундан бошқа амалларни қиладиганларни қилдик. Биз уларни муҳофаза қилгувчи бўлдик. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
So We answered him, and saved him from the affliction. Thus We save the faithful.

 www.clearquran.com
88Бас, Биз унинг (дуосини) ижобат қилдик. Унга ғамдан нажот бердик. Мўминларга шундай нажот берурмиз. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
The promise of truth has drawn near. The eyes of those who disbelieved will stare in horror: “Woe to us. We were oblivious to this. In fact, we were wrongdoers.”

 www.clearquran.com
97Ва ҳақ ваъда яқинлашгандаги ҳолни кўрсанг, куфр келтирганларнинг кўзлари чақчайиб: «Ҳолимизга вой! Бизлар бундан ғафлатда эдик. Йўқ! Бизлар зулм қилгувчилар эдик», дерлар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
Had these been gods, they would not have descended into it. All will abide in it.

 www.clearquran.com
99Агар анавилар худолар бўлганида унга кирмас эдилар. Ҳаммалари унда абадий қолурлар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
As for those who deserved goodness from Us—these will be kept away from it.

 www.clearquran.com
101Албатта, Биздан уларга яхшилик раво кўрилганлар, ана ўшалар, ундан узоқлаштирилгандирлар. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф
On the Day when We fold the heaven, like the folding of a book. Just as We began the first creation, We will repeat it—a promise binding on Us. We will act.

 www.clearquran.com
104Ўша кунда осмонни худди мактуб ёзилган дафтарни ёпгандек ёпамиз. Аввал қандай яратган бўлсак, шундай ҳолга қайтарамиз. Бу зиммамиздаги ваъдадир. Албатта, Биз буни қилгувчимиз. 

 Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф

An apple a day keeps the doctor away

Канда қилма олма емакни кунда, йироқ бўларсан хастадан шунда

a friend in need is a friend indeed

Дўст оғир кунда билинади

This article discusses the study of industrial technological modes for the production of small-diameter bars from cast molybdenum, which makes it possible to obtain wires from molybdenum and its alloys with high strength and plastic characteristics both in deformed and annealed states, compared with the mechanical characteristics of molybdenum obtained with In conventional pressing, this allows the hydropressing process to be used to produce bars with a diameter of 10-40 mm from molybdenum and its alloys with high mechanical characteristics.

Ушбу мақолада қуйма молибдендан кичик диаметрли чивиқлар ишлаб чиқариш саноат технологик режими тахлил қилинган. Бунда юқори мустаҳкамлик ва пластик характеристикаларга эга бўлган, қиздирилган ҳолатдаги деформацияланган молибден ва унинг қотишмасидан симлар олиш имконияти келтирилган. Олинган симнинг механик хоссаларини қиёсий характеристикасидан маълум бўлдики, одатдаги пресслашга нисбатан гидропресслаш жараёнини қўллаганда 10-40 мм диаметрли молибден ва унинг қотишмасидан ишлаб чиқарилган прутоклар юқори механик характеристикага эга эканлигини кўриш мумкин.
Аннотация

This paper presents the results of experimental studies using three different versions of the disc of a pneumatic sowing apparatus in order to study the effect of INFLUENCE OF THE sowing apparatus disk cells shape on vacuum suction force. On the basis of experimental data, an analysis of empirical formulas and constructed graphs on the change in the vacuum suction force depending on the shape of the disc cells of the sowing apparatus is presented.

Ушбу мақолада пневматик экиш аппарати диски уяларининг шаклини вакуум сўриш кучига таъсирини ўрганиш мақсадида уч хил вариантдаги экиш аппарати дискидан фойдаланиб тажрибавий тадқиқотлар натижалари аниқланган. Бунда тажрибаларда олинган маълумотларга асосланиб, турли диск уяларининг шаклини вакуум сўриш кучига таъсирларини ифодаловчи эмпирик формулалар ва қурилган графиклар таҳлили келтирилган.

However, a requested State Party shall, where consistent with the basic concepts of its legal system, render assistance that does not involve coercive action.

Шу билан бирга, сўров берилаётган иштирокчи Давлат, ҳуқуқий тизимларининг асосий концепцияларига мувофиқ бўлиши шартида ва агар бундай ёрдам мажбурий чоралар кўрилиши билан боғлиқ бўлмаса, ёрдамни тақдим этади.

With a view to giving effect to this Convention, States Parties shall consider entering into bilateral or multilateral agreements or arrangements on direct cooperation between their law enforcement agencies and, where such agreements or arrangements already exist, amending them.

2. Мазкур Конвенциянинг амалий қўлланилиши мақсадида иштирокчи Давлатлар ўзларининг ҳуқуқни муҳофаза қилувчи органлари бир-бирлари билан бевосита ҳамкорлик қилишлари тўғрисидаги икки томонлама ёки кўп томонлама келишув ва битимларни тузиш, агар бундай келишув ва битимлар мавжуд бўлган ҳолатларда эса уларга ўзгартишлар киритиш имкониятини кўриб чиқадилар.

Today, the number of residents in the IT park has reached 1,700, with 26,000 people employed there. Ҳозирги кунда IT-парк резидентлари сони 1 минг 700 тага етиб, уларда 26 минг нафар ходим фаолият кўрсатмоқда.

On September 19, at the United Nations Headquarters in New York City, the general political debate of 78th session of the UN General Assembly began. The President of Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev delivered a speech.

19 сентябрь куни Нью-Йорк шаҳридаги Бирлашган Миллатлар Ташкилоти бош қароргоҳида БМТ Бош Ассамблеяси 78-сессиясининг умумсиёсий мунозаралари бошланди. Унда Ўзбекистон Республикаси Президенти Шавкат Мирзиёев нутқ сўзлади.

It was noted that the nationwide referendum on the renewed Constitution, held in Uzbekistan, has defined the development priorities. The Fundamental Law confirms the commitment to the principles of human rights, freedom of speech and conscience, and equality of all citizens regardless of their nationality, language, and religion. The adopted "Uzbekistan 2030" Development Strategy, based on this legal framework, aligns with the Sustainable Development Goals of the United Nations. Ўзбекистонда янгиланган Конституция бўйича ўтказилган умумхалқ референдуми миллий тараққиётимизнинг устувор йўналишларини белгилаб бергани қайд этилди. Асосий қонунимизда миллати, тили ва динидан қатъи назар, барча фуқароларнинг тенглиги, инсон ҳуқуқлари, сўз ва виждон эркинлиги принципларига садоқат яна бир бор тасдиқланди. Шу ҳуқуқий асосда қабул қилинган “Ўзбекистон – 2030” тараққиёт стратегияси Бирлашган Миллатлар Ташкилотининг Барқарор ривожланиш мақсадларига уйғундир.
The Head of State expressed a firm intention to continue strengthening good neighbour relationships, stability, cooperation, and development in Central Asia. Давлатимиз раҳбари Ўзбекистон бундан буён ҳам Марказий Осиёда яхши қўшничилик, барқарорлик, ўзаро ҳамкорлик ва ривожланиш муҳитини мустаҳкамлаш йўлидан қатъий боришини қайд этди.
It is expressed with confidence that with the support of the international community, Central Asia will continue on the path of consolidation. Transforming it into a peaceful and prosperous region will remain a priority goal of Uzbekistan's foreign policy. Халқаро ҳамжамиятнинг қўллови билан Марказий Осиё бирдамлик йўлидан боришда давом этишига ишонч билдирилди. Уни тинч ва гуллаб-яшнаётган ҳудудга айлантириш Ўзбекистон ташқи сиёсатида бундан буён ҳам устувор мақсад бўлиб қолади.
Furthermore, the leader of Uzbekistan called for preventing instances of religious intolerance and Islamophobia, which have been observed in some countries recently. Бундан ташқари, сўнгги пайтларда айрим мамлакатларда кўзга ташланаётган диний тоқатсизлик, исломофобия ҳолатларига йўл қўймасликка чақирди.
With the aim of studying the rich heritage of these great personalities and deeply exploring the humanistic essence of Islam, an initiative has been put forward to hold an international conference in Uzbekistan in 2024 on the theme of "Islam: Religion of Peace and Goodness." Шундай буюк олимларнинг бой меросини ўрганиш, исломнинг асл инсонпарварлик моҳиятини чуқур очиб бериш мақсадида 2024 йил Ўзбекистонда “Ислом – тинчлик ва эзгулик дини” мавзусида халқаро конференция ўтказиш ташаббуси илгари сурилди.
10. That is for what your hands have advanced, and because God is not unjust to the servants. 10Бундай бўлиши ўз қўлларинг тақдим қилган нарсалардандир. Албатта, Аллоҳ бандаларга зулм қилгувчи эмасдир.