Found ins: 1364 words & 6 translates
English | Ўзбек |
---|---|
When hallmarking jewelry and other items made of precious metals and precious stones, consisting of soldered and inseparable parts made of one alloy, the imprint of the main state hallmark shall be applied only to the main part of the item. | Битта қотишмадан тайёрланган, кавшарланган ҳамда бир-биридан ажралмайдиган қисмлардан таркиб топган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни тамғалашда асосий давлат асиллик даражаси тамғасининг изи буюмнинг фақат асосий қисмига туширилади. |
Jewelry or other product made of precious metals and precious stones, consisting of soldered and inseparable parts of different fineness or different precious metals, shall be considered as a single product. In this case, the imprint of the main state hallmark shall be applied to the main part of the product, and the imprint of the additional state hallmark of the corresponding metal and fineness shall be applied to the soldered and inseparable parts of the product. | Асиллик даражаси турлича бўлган ёки турли қимматбаҳо металлардан ясалган, кавшарланган ҳамда бир-биридан ажралмайдиган қисмлардан таркиб топган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ёки бошқа буюмга яхлит буюм сифатида қаралади. Бу ҳолда асосий давлат асиллик даражаси тамғасининг изи буюмнинг асосий қисмига туширилади, буюмнинг кавшарланган ҳамда бир-биридан ажралмайдиган қисмларига эса тегишли металл ва асиллик даражасига мувофиқ бўлган қўшимча давлат асиллик даражаси тамғасининг изи туширилади. |
When hallmarking jewelry and other items made of precious metals and precious stones, consisting of soldered and inseparable parts made of one alloy, imprints of the personal hallmark of the jewelry manufacturer and the fineness hallmark of the established sample shall be applied only to the main part of the product. | Битта қотишмадан ясалган, кавшарланган ҳамда бир-биридан ажралмайдиган қисмлардан таркиб топган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларни тамғалашда, заргарлик буюмларини ишлаб чиқарувчи шахсий тамғасининг ва белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгисининг излари заргарлик буюмининг фақат асосий қисмига туширилади. |
Jewelry and other products made of precious metals and precious stones, consisting of soldered and inseparable parts of different fineness or made of other precious metals, shall be considered as a single product. Hallmarking the main part of these products with the personal hallmark of the jewelry manufacturer and the fineness hallmark of the established sample, and the secondary and additional parts - with the mark of the fineness hallmark of the established sample of the corresponding metal and fineness shall be allowed. | Асиллик даражаси турлича ёки бошқа қимматбаҳо металлардан бўлган кавшарланган ҳамда бир-биридан ажралмайдиган қисмлардан таркиб топган қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларга яхлит буюм сифатида қаралади. Ушбу буюмларнинг асосий қисмини белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси билан, буюмларнинг иккинчи даражали ва қўшимча қисмларини эса — тегишли металлнинг ва асиллик даражасининг белгиланган намунадаги асиллик даражаси белгиси билан тамғалашга йўл қўйилади. |
which are sold by microcredit organizations and pawnshops on the basis of an executive inscription of a notary; | микрокредит ташкилотлари ва ломбардлар томонидан нотариуснинг ижро хати асосида реализация қилинадиган; |
springs in locking mechanisms, hinge pins, as well as brooch pins, tie clips, badges, insignia, state awards. | маҳкамланадиган механизмлардаги пружиналар, ошиқ-мошиқларнинг ўқлари, шунингдек тақинчоқларнинг тўғноғичлари, бўйинбоғларнинг, нишонларнинг, фарқлаш белгиларининг, давлат мукофотларининг қисқичлари. |
Non-metallic parts (inserts, enamel, niello) may be used in jewelry and other items made of precious metals and precious stones, provided that they differ in appearance from precious metals. In this respect, non-metallic parts of products should not have a coating or color that imitates precious metals. | Қимматбаҳо металлардан ва қимматбаҳо тошлардан ясалган заргарлик ҳамда бошқа буюмларда нометалл қисмлардан (тошлар, эмаллар, қора кумушлардан) фойдаланишга, башарти улар кўринишидан қимматбаҳо металлардан ажралиб турса, рухсат этилади. Бунда буюмларнинг нометалл қисмларида қимматбаҳо металларга айнан ўхшаш қоплама ёки рангда бўлмаслиги керак. |
Article 60. Appeal against Decisions of State Bodies, Actions (Inaction) of Their Officials | 60-модда. Давлат органларининг қарорлари, улар мансабдор шахсларининг ҳаракатлари (ҳаракатсизлиги) устидан шикоят қилиш |
Pumps with flow meters for fuel and lubricants used in gas stations and garages or which will be installed in | Ёқилғи қуйиш шохобчаларида ва гаражларда ишлатиладиган ёқилғи-мойлаш материаллари учун сарф ўлчагичлари бўлган ёки уларни ўрнатиш назарда тутилган насослар |
Lifting devices and hoists in subheading 8411 12 300 2 for lifting and installation of aircraft engines | Самолёт двигателларини олиб ташлаш ва ўрнатиш учун 8411 12 300 2 кичик субпозициядаги кўтариш қурилмалари ва кўтаргичлар |
Machines for cleaning, sorting or calibrating seeds, grains or dried legumes | Уруғларни, донларни ёки қуритилган дуккакли экинларни тозалаш, саралаш ёки калибрлаш учун машиналар |
Reading or standardization devices with digital instruction control | Рақамли дастурий бошқарувга эга хонинглаш ёки меъёрига етказиш дастгоҳлари |
Tooth modules for inserting gears or slotted joints with a range of more than 0.3 mm, with digital manual control and for the manufacture of cylindrical gears | Тишли ғилдираклар ёки шлиц бирикмаларини кертиш учун тиш модуллари диапазони 0,3 мм дан юқори бўлган, рақамли дастурий бошқарувга эга ва цилиндр тишли ғилдириклар тайёрлашга мўлжалланган тиш кертиш дастгоҳлари |
Digital manual control includes other drilling and inserting, including pressing) and combined drilling and cutting machines. | Рақамли дастурий бошқарувга эга бошқа пирали кертиш шу жумладан, пресслаш) ҳамда комбинацияланган пирали кесиш машиналари |
Other drilling and inserting (including pressing) and combined drilling and cutting machines for processing products made of sheet material | Лист материалдан тайёрланган буюмларга ишлов бериш учун бошқа пирали кертиш (шу жумладан, пресслаш) ҳамда комбинацияланган пирали кесиш машиналари |
Self-propelled or non-self-propelled vehicles intended for the repair or maintenance of railway or tram tracks (e.g. wagons, cranes, sleepers, leveling machines, measuring wagons and road inspection machines) | Темир йўл ёки трамвай йўлларни таъмирлаш ёки уларга техник хизмат кўрсатиш учун мўлжалланган ўзиюрар ёки ўзи юрмайдиган транспорт воситалари (масалан, вагон-устахоналар, кранлар, шпал қоқадиган машиналар, йўлни текислайдиган машиналар, назорат-ўлчаш вагонлари ва йўлларни текширадиган транспорт воситалари) |
Other dental instruments and devices | Бошқа стоматологик приборлар ва мосламалар |
Non-electronic flow meters for industrial use, except for instruments of heading 9014, 9015, 9028 or 9032 | Саноат фойдаланиш мақсадида 9014, 9015, 9028 ёки 9032 товар позицияларидаги приборлардан ташқари бошқа (электрон бўлмаган) сарф ўлчагичлар |
Other instruments and apparatus for measuring or controlling the consumption or standard of liquids for industrial use, except for instruments in heading 9014, 9015, 9028 or 9032 | Саноатда фойдаланиш мақсадида суюлиқлар сарфи ёки меъёрини ўлчаш ёки назорат қилиш учун бошқа приборлар ва аппаратлар, 9014, 9015, 9028 ёки 9032 товар позицияларидаги приборлардан ташқари |
Electronic devices and apparatus for measuring or controlling pressure, except for instruments of commodity heading 9014, 9015, 9028 or 9032 for industrial use | Босимни ўлчаш ёки назорат қилиш учун электрон приборлар ва аппаратлар, саноатда фойдаланиш мақсадида 9014, 9015, 9028 ёки 9032 товар позицияларидаги приборлардан ташқари |